Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod djela "Skraćeni tefsir Kur'ana" na telugu jezik. * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: El-Kijama   Ajet:
كَلَّا بَلْ تُحِبُّوْنَ الْعَاجِلَةَ ۟ۙ
ఖచ్చితంగా అలా జరగదు. మరణాంతరం లేపబడటం అసంభవం అని మీరు వాదించినట్లు విషయం కాదు. మిమ్మల్ని ఆరంభంలో సృష్టించటం పై సామర్ధ్యం కలవాడు మీ మరణం తరువాత మిమ్మల్ని జీవింపజేయటం నుండి అశక్తుడు కాడని మీకు తెలుసు. కాని మరణాంతరం లేపబడటమును మీ తిరస్కారమునకు కారణం వేగముగా అంతమైపోయే ఇహలోక జీవితముపై మీ ప్రేమ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَتَذَرُوْنَ الْاٰخِرَةَ ۟ؕ
మరియు పరలోక జీవితమును మీరు వదిలి వేయటం దాని యొక్క మార్గము అల్లాహ్ మీకు ఆదేశించిన విధేయత కార్యాలను పాటించటం మరియు మీకు వారించబడిన నిషేధితాలను వదిలివేయటం.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ نَّاضِرَةٌ ۟ۙ
ఆ దినమున విశ్వాసపరుల మరియు సజ్జనుల ముఖములు వెలుగుతో వికశించిపోతుంటాయి.
Tefsiri na arapskom jeziku:
اِلٰى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ ۟ۚ
అవి తమ ప్రభువు వైపు దానితో ఆనందపడుతూ చూస్తుంటాయి.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَوُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ بَاسِرَةٌ ۟ۙ
అవిశ్వాసపరుల మరియు దుష్టుల ముఖములు ఆ దినమున విచారముతో ఉంటాయి.
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَظُنُّ اَنْ یُّفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ ۟ؕ
వాటిపై పెద్ద యాతన మరియు బాధాకరమైన శిక్ష దిగుతుందని అవి భావిస్తాయి.
Tefsiri na arapskom jeziku:
كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِیَ ۟ۙ
ముష్రికులు మరణించినప్పుడు తాము శిక్షింపబడమని భావించినట్లు విషయం కాదు. వారిలో నుండి ఒకరి ప్రాణం అతని ఛాతీ పై భాగమునకు చేరుకున్నప్పుడు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقِیْلَ مَنْ ٚ— رَاقٍ ۟ۙ
ప్రజల్లోంచి కొందరు కొందరితో ఇలా పలుకుతారు : బహుశా ఇతను స్వస్థత పొందటానికి ఇతడిని మంత్రించేవాడు ఎవడున్నాడు ?.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَّظَنَّ اَنَّهُ الْفِرَاقُ ۟ۙ
మరణ ఘడియలు ఆసన్నమైనప్పుడు అతడు మరణంతో ఇహలోకమును వీడటం ఖాయం అని పూర్తి నమ్మకమును కలిగి ఉంటాడు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ ۟ۙ
మరియు ఇహలోక ముగింపు మరియు పరలోక ఆరంభమున భయాందోళనలు సమీకరించబడుతాయి.
Tefsiri na arapskom jeziku:
اِلٰى رَبِّكَ یَوْمَىِٕذِ ١لْمَسَاقُ ۟ؕ۠
ఇలా జరిగినప్పుడు మృతుడు తన ప్రభువు వైపునకు తీసుకుని వెళ్ళబడుతాడు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلّٰى ۟ۙ
అయితే అవిశ్వాసపరుడు అతని వద్దకు ఆయన ప్రవక్త తీసుకుని వచ్చిన దాన్ని నమ్మలేదు మరియు పరిశుద్ధుడైన అల్లాహ్ కొరకు నమాజును పాటించలేదు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَلٰكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰى ۟ۙ
మరియు కాని అతడు అతని వద్దకు ఆయన ప్రవక్త తీసుకుని వచ్చిన దాన్ని తిరస్కరించి దాని నుండి విముఖత చూపాడు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ ذَهَبَ اِلٰۤی اَهْلِهٖ یَتَمَطّٰى ۟ؕ
ఆ తరువాత ఈ అవిశ్వాసపరుడు తన కుటుంబం వారి వద్దకు తన నడకలో అహంకారమును చూపుతూ గర్వంగా వెళ్ళాడు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰى ۟ۙ
అల్లాహ్ అవిశ్వాసపరుడిని అతని శిక్ష అతని స్నేహితుడని మరియు అది అతనికి దగ్గరకు రాబోతుందని హెచ్చరించాడు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ اَوْلٰى لَكَ فَاَوْلٰى ۟ؕ
ఆ పిదప ఈ వాక్యమును తాకీదుగా మరల ప్రస్తావించి ఇలా పలికాడు : అవును నీకు నాశనం మీద నాశనం రానున్నది (ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى).
Tefsiri na arapskom jeziku:
اَیَحْسَبُ الْاِنْسَانُ اَنْ یُّتْرَكَ سُدًی ۟ؕ
ఏమీ మానవుడు అల్లాహ్ అతనిపై ధర్మ బాధ్యతను వేయకుండా నిర్లక్ష్యంగా వదిలేశాడని అనుకుంటున్నాడా ?.
Tefsiri na arapskom jeziku:
اَلَمْ یَكُ نُطْفَةً مِّنْ مَّنِیٍّ یُّمْنٰى ۟ۙ
ఏమిటీ ఈ మానవుడు ఒక రోజు మాతృ గర్భంలో వేయబడ్డ ఒక వీర్యపు బిందువులా లేడా ?.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوّٰى ۟ۙ
ఆ పిదప దాని తరువాత అతడు గడ్డ కట్టిన రక్తపు ముక్కగా అవ్వలేదా. ఆ తరువాత అల్లాహ్ అతన్ని సృష్టించాడు. మరియు అతని సృష్టిని సరిగా చేశాడు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَیْنِ الذَّكَرَ وَالْاُ ۟ؕ
అప్పుడు అతని లింగమును మగ మరియు ఆడగా రెండు రకాలుగా చేశాడు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
اَلَیْسَ ذٰلِكَ بِقٰدِرٍ عَلٰۤی اَنْ یُّحْیِ الْمَوْتٰى ۟۠
ఏమీ మానవుడిని వీర్య బిందువుతో ఆ తరువాత రక్తముద్దతో సృష్టించినవాడు మృతులను లెక్క తీసుకుని ప్రతిఫలం ప్రసాదించటానికి సరి క్రొత్తగా జీవింపజేయటంపై సమర్ధుడు కాడా ?! ఎందుకు కాదు నిశ్చయంగా అతడు సామర్ధ్యం కలవాడు.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• خطر حب الدنيا والإعراض عن الآخرة.
ప్రాపంచిక వ్యామోహం మరియు పరలోకము నుండి విముఖత యొక్క ప్రమాదం.

• ثبوت الاختيار للإنسان، وهذا من تكريم الله له.
మానవునికి ఎంపిక చేసుకునే అధికారము నిరూపణ. మరియు ఇది అతనికి అల్లాహ్ మర్యాదలోంచిది.

• النظر لوجه الله الكريم من أعظم النعيم.
గౌరవోన్నతుడైన అల్లాహ్ ముఖ దర్శనము గొప్ప అనుగ్రహాల్లోంచిది.

 
Prijevod značenja Sura: El-Kijama
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod djela "Skraćeni tefsir Kur'ana" na telugu jezik. - Sadržaj prijevodā

Izdavač: centar za kur'anske studije "Tefsir".

Zatvaranje