Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Ajet: (29) Sura: Sura el-Hadždž
ثُمَّ لۡيَقۡضُواْ تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوفُواْ نُذُورَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُواْ بِٱلۡبَيۡتِ ٱلۡعَتِيقِ
ئاندىن ئۇلار ھەج پائالىيەتلىرىدىن قېپقالغىنىنى ئادا قىلسۇن، چاچلىرىنى چۈشۈرۈش، تىرناقلىرىنى ئېلىش ۋە ئېھرام سەۋەبىدىن بەدەنلىرىگە ئورناپ قالغان كىرلىرىدىن تازىلىنىش ئارقىلىق ئېھرامدىن چىقسۇن،ھەج، ئۆمرە ۋە قۇربانلىق قاتارلىق ئۈستىگە ئالغان مەجبۇرىيەتلىرىنى تولۇق ئادا قىلسۇن، پەرز تاۋاپنى ئادا قىلىش ئۈچۈن ئاللاھ تائالا زالىملارنىڭ ھۆكۈمرانلىقىدىن ئازات قىلغان بەيتۇللاھنى تاۋاپ قىلسۇن.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• حرمة البيت الحرام تقتضي الاحتياط من المعاصي فيه أكثر من غيره.
ھەرەم مەسجىدىنىڭ ھۆرمەتلىك قىلىنغانلىقى بۇ جايدا گۇناھ - مەئسىيەتتىن باشقا جايدىكىدىنمۇ بەكرەك ساقلىنىشنى تەقەززا قىلىدۇ.

• بيت الله الحرام مهوى أفئدة المؤمنين في كل زمان ومكان.
بەيتۇللاھ ھەر ۋاقىت ۋە ھەر جايدىكى مۇئمىنلەرنىڭ قەلبلىرى تەلپۈنىدىغان جايدۇر.

• منافع الحج عائدة إلى الناس سواء الدنيوية أو الأخروية.
ھەجنىڭ پايدىلىرى مەيلى دۇنيالىق، مەيلى ئاخىرەتلىك تەرەپتىن بولسۇن، چوقۇم ئىنسانلارغا تېگىدۇ.

• شكر النعم يقتضي العطف على الضعفاء.
نېمەتكە شۈكۈر قىلىش ئاجىزلارغا كۆيۈنۈشنى تەلەپ قىلىدۇ.

 
Prijevod značenja Ajet: (29) Sura: Sura el-Hadždž
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Sadržaj prijevodā

الترجمة الأويغورية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

Zatvaranje