Check out the new design

Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod djela "Skraćeni tefsir Kur'ana" na ujgurski jezik. * - Sadržaj prijevodā


Prijevod značenja Sura: Es-Sedžda   Ajet:

سەجدە

Intencije ove sure:
بيان حقيقة الخلق وأحوال الإنسان في الدنيا والآخرة.
يارىتىشنىڭ ھەقىقىتىنى ۋە ئىنسانلارنىڭ دۇنيا-ئاخىرەتتىكى ئەھۋالىنى بايان قىلىش.

الٓمٓ
سۈرە بەقەرەنىڭ بېشىدا بۇنىڭغا ئوخشاش ئۈزۈك تاۋۇشلار ھەققىدىكى قاراشلار ئوتتۇرىغا قويۇلدى.
Tefsiri na arapskom jeziku:
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
مۇھەممەد ئەلەيھىسسالام ئېلىپ كەلگەن بۇ قۇرئان شەكسىز ئالەملەرنىڭ پەرۋەردىگارى تەرىپىدىن نازىل قىلىنغاندۇر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۚ بَلۡ هُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ
ھەقىقەتەن بۇ كاپىرلار: مۇھەممەد ئۇنى ئۆزى توقۇۋالدى، دەيدۇ. ئەي پەيغەمبەر! ئەمەلىيەت ئۇلار دېگەندەك ئەمەس، بەلكى ئۇ قۇرئان قىلچە شەك بولمىغان ھەقىقەتتۇركى، ئۇ سەندىن ئىلگىرى ئاللاھنىڭ ئازابىدىن ئاگاھلاندۇرىدىغان ھېچقانداق پەيغەمبەر كەلمىگەن قەۋمنى ئاگاھلاندۇرۇشۇڭ ئۈچۈن پەرۋەردىگارىڭ تەرىپىدىن نازىل قىلىنغان بولۇپ، ئۇلار ھىدايەت تېپىپ، ئۇنىڭغا ئەگىشىپ، شۇ بويىچە ئەمەل قىلىۋالسۇن.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ
ئاللاھ ئاسمانلارنى، زېمىننى ۋە ئۇلارنىڭ ئارىسىدىكى بارلىق نەرسىلەرنى ئالتە كۈندە ياراتتى، ھالبۇكى ئۇ بۇلارنى كۆزنى يۇمۇپ ئاچقۇچىلىكمۇ بولمىغان ۋاقىتتا يارىتىشقا قادىر ئىدى. ئاندىن ئەرش ئۈستىدە ئۆزىگە لايىق رەۋىشتە قارار ئالدى. ئى ئىنسانلار! سىلەر ئۈچۈن ئاللاھتىن باشقا ئىشىڭلارغا ئىگە بولىدىغان ھېچقانداق ئىگە ياكى پەرۋەردىگارىڭلارنىڭ دەرگاھىدا شاپائەت قىلىدىغان شاپائەتچىمۇ يوق. ئۇنداق بولغانىكەن، تەپەككۇر قىلىپ، شېرىك كەلتۈرمەستىن ياراتقان پەرۋەردىگارىڭلارغا قۇلچىلىق قىلمامسىلەر؟
Tefsiri na arapskom jeziku:
يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ ثُمَّ يَعۡرُجُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥٓ أَلۡفَ سَنَةٖ مِّمَّا تَعُدُّونَ
ئاللاھ ئاسمانلاردىكى ۋە زېمىندىكى پۈتكۈل مەخلۇقاتنىڭ ئىشىنى ئىدارە قىلىپ تۇرىدۇ. ئاندىن -ئەي ئىنسانلار!- بۇ ئىشلار سىلەر دۇنيادا ساناۋاتقان كۈنلەردىن مىڭ يىلغا توغرا كېلىدىغان بىر كۈندە ئاللاھنىڭ دەرگاھىغا ئۆرلەيدۇ.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ذَٰلِكَ عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
ئاللاھ يوشۇرۇننى ۋە ئاشكارىنى بىلگۈچىدۇر، ئۇنىڭغا بۇلاردىن ھېچ نەرسە مەخپىي ئەمەس. ئاللاھ غالىبتۇركى، ھېچكىم ئاللاھنى يېڭەلمەيدۇ. ئۇ دۈشمەنلىرىنى جازالايدىغان، مۇئمىن بەندىلىرىگە كۆيۈمچان زاتتۇر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ٱلَّذِيٓ أَحۡسَنَ كُلَّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥۖ وَبَدَأَ خَلۡقَ ٱلۡإِنسَٰنِ مِن طِينٖ
ئۇ ھەممە نەرسىنى مۇكەممەل ياراتتى، ئادەمنى دەسلەپتە ئىلگىرىكى ئۆرنەكسىز لايدىن ياراتتى.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
ئاندىن ئۇنىڭ ئادەمدىن كېيىن كېلىدىغان نەسلىنى ئۇنىڭدىن چىققان سۇ، (يەنى مەنىي)دىن ياراتتى.
Tefsiri na arapskom jeziku:
ثُمَّ سَوَّىٰهُ وَنَفَخَ فِيهِ مِن رُّوحِهِۦۖ وَجَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
ئاندىن ئىنساننى راۋرۇس يارىتىپ، ئۇنىڭغا روھ پۈۋلەشكە مۇئەككەل پەرىشتىنى بۇيرۇش ئارقىلىق ئۇنىڭ ئۆز روھىدىن كىرگۈزدى. ئى ئىنسانلار! ئاللاھ سىلەرنىڭ ئاڭلىسۇن دەپ قۇلاق، كۆرسۇن دەپ كۆز، چۈشەنسۇن دەپ قەلبلەرنى ياراتتى. ئاللاھ سىلەرگە ئاتا قىلغان بۇ نېئمەتلەرگە ئاز شۈكۈر قىلىسىلەر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
وَقَالُوٓاْ أَءِذَا ضَلَلۡنَا فِي ٱلۡأَرۡضِ أَءِنَّا لَفِي خَلۡقٖ جَدِيدِۭۚ بَلۡ هُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمۡ كَٰفِرُونَ
قايتىدىن تىرىلىشنى ئىنكار قىلغان مۇشرىكلار: بىز ئۆلۈپ، يەر ئاستىدا غايىب بولساق، جەسەتلىرىمىز توپىغا ئايلىنىپ كەتسىمۇ بىز يەنە تىرىلەمدۇق؟ بۇ ئەقىلگە سىغمايدۇ، دېيىشىدۇ. ئەمەلىيەتتە ئۇلار قايتىدىن تىرىلىشنى ئىنكار قىلغۇچىلاردۇر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
۞ قُلۡ يَتَوَفَّىٰكُم مَّلَكُ ٱلۡمَوۡتِ ٱلَّذِي وُكِّلَ بِكُمۡ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ
ئەي پەيغەمبەر! ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى ئىنكار قىلغۇچى بۇ ئادەملەرگە ئېيتقىنكى، ئاللاھ جېنىڭلارنى ئېلىشقا مۇئەككەل قىلغان ئۈلۈم پەرىشتىسى جېنىڭلارنى ئالىدۇ، ئاندىن قىيامەت كۈنى ھېساب ۋە جازا - مۇكاپات ئۈچۈن يالغۇز بىزنىڭ دەرگاھىمىزغا قايتۇرۇلىسىلەر.
Tefsiri na arapskom jeziku:
Poruke i pouke ajeta na ovoj stranici:
• الحكمة من بعثة الرسل أن يهدوا أقوامهم إلى الصراط المستقيم.
پەيغەمبەرلەرنى ئەۋەتىشتىكى ھېكمەت ئۇلارنىڭ قەۋملىرىنى توغرا يولغا يىتەكلىشىدۇر.

• ثبوت صفة الاستواء لله من غير تشبيه ولا تمثيل.
ئاللاھنىڭ ئەرشتە قارار ئالغانلىق سۈپىتى(باشقا ھېچنەرسىگە) ئوخشىتىلماستىن، تەمسىل قىلىنماستىن سابىتتۇر.

• استبعاد المشركين للبعث مع وضوح الأدلة عليه.
دەلىللەر ئوچۇق تۇرسىمۇ مۇشرىكلار ئۆلگەندىن كېيىن تىرىلىشنى يىراق سانايدۇ.

 
Prijevod značenja Sura: Es-Sedžda
Indeks sura Broj stranice
 
Prijevod značenja časnog Kur'ana - Prijevod djela "Skraćeni tefsir Kur'ana" na ujgurski jezik. - Sadržaj prijevodā

Izdavač: centar za kur'anske studije "Tefsir".

Zatvaranje