Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Ashanti Translation * - Translations’ Index

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Mutaffifīn   Ayah:

Al-Mutoaffinfiin

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Due nka asisiefoͻ no,
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Wͻn a sε wͻrehyε (biribi te sε kookoo anaa aburoo anaa nkyene anaa εmoo) afri (obi hͻ a) wͻhyε ma εyε ma;
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
Na sε wͻrehyε anaasε wͻresusu (ama obi a) wͻte so (bͻ saa nipa no nyansa korͻno).
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Enti saa nkorͻfoͻ no nnwen sε yεbɛnyane wͻn-
Arabic explanations of the Qur’an:
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Ama Ɛda kεseε bi?
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Ɛda a nnipa nyinaa bɛgyina Abͻdeε nyinaa Wura Nyankopͻn anim no?
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Daabi, Abͻnefoͻ no Nwoma wͻ ‘Sijjinn’ mu.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
Na εdeεn na εbεkyerε wo adeε a εyε ‘Sijjnn’ no?
Arabic explanations of the Qur’an:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Ɛyε Nwoma a yɛatwerε (fa abͻneεfoͻ no nnwuma ho).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Saa Da no, due nka wͻn a wͻfa (Nokorε no) sε atorͻsεm no,
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Wͻn a wͻfa Akatua da no atorᴐsԑm no,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
Na obiara nni hͻ a ᴐfa no atorᴐsԑm, gyesε mmaratoni, ͻbͻneεni.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Sε yεrekenkan Yεn Nsεm no kyerε no a, deε ͻka ne sε: “Tetefoͻ no anansesεm”.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Daabi, (Dwumadi bͻne a) wͻnsa aka no awe naakye wͻ wͻn akoma mu,
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Daabi, saa Da no yεde ntwaremu bɛtware wͻn ne wͻn Wura Nyankopͻn ntεm.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
Afei yεde wͻn bεkͻ Amanehunu gya no mu.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Afei yεbεka sε: “Woi na mofaa no atorͻsεm no “.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Aane, nokorε sε apapafoͻ no Nwoma wͻ ‘illiyyiin.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
Na εdeεn na εbεkyerε wo deε εyε ‘Illiyyuun’ no?
Arabic explanations of the Qur’an:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
Ɛyε (apapafoͻ no nnwuma a yɛatwerε) ho Nwoma,
Arabic explanations of the Qur’an:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(Soro Abͻfoͻ) a wͻbεn (Nyankopͻn) no di ho adanseε.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
Nokorε sε, apapafoͻ no wͻ anigyeε mu-,
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
Wͻ Animuonyam Ahennwa so rehwε (deε εrekͻ soͻ).
Arabic explanations of the Qur’an:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Wohunu anigyeε no nhyerεnee wͻ wͻn anim.
Arabic explanations of the Qur’an:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
Yεbεma wͻn nsa kronkron a yɛatua ano anom.
Arabic explanations of the Qur’an:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
N'awieɛ no yε ‘Misk’. Woi so na wͻn a, wͻresi akan (wɔ nnepa ho no) nsi akan.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
‘Tasniim’ na yεde bεfra (saa nsa no).
Arabic explanations of the Qur’an:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
(‘Tasniim no) yε Asutire bi a wͻn a wͻbεn (Nyankopͻn) no bεnom mu (nsuo).
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
Nokorε sε na abͻneεfoͻ no sere wͻn a, wͻagye adie no.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
Sε wᴐretwa mu (wͻ agyidiefoͻ no) ho a, (boniayεfoͻ no) bͻ wͻn ani kyerε wͻn ho wͻn ho (de di agyidiefoͻ no ho fεw).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
Sε wͻsan kͻ wͻn nkorͻfoͻ no hͻ a, wͻsan kͻ no fεw die so.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
Sε wͻhu (agyidiefoͻ) no a, asεm a wͻka ne sε: “Nokorε sε, saa nkorͻfoͻ yi ayera paa.”
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
Nanso yεnsomaa wͻn sε wͻmεhwε (agyidiefoͻ no) so.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Saa Da no deε, wͻn a wͻagye adie no bεsere wͻn a wͻannye annie no,
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
(Wͻtete) Animuonyam Ahennwa so rehwε (deε εrekͻ soͻ).
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
Enti boniayεfoͻ no nyaa deε na wͻreyε no so akatua pεpεεpε?
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Mutaffifīn
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Ashanti Translation - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Ashanti by Sheikh Haroun Ismaeel

close