Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Az-Zumar   Ayah:
إِنَّآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡكِتَٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّۖ فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَاۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٍ
Sa pagkatinuod, Among gipakanaog kanimo (Oh Muhammad) sa Libro (Qur’an) alang sa katawhan uban sa Kamatuoran. Busa bisan kinsa nga matultolan, kana alang sa iyang kaugalingon; ug bisan kinsa nga mahisalaag, siya mahisalaag alang lamang sa iyang kaugalingong kapildihan; ug ikaw dili usa ka sinaligan ibabaw kanila.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلۡأَنفُسَ حِينَ مَوۡتِهَا وَٱلَّتِي لَمۡ تَمُتۡ فِي مَنَامِهَاۖ فَيُمۡسِكُ ٱلَّتِي قَضَىٰ عَلَيۡهَا ٱلۡمَوۡتَ وَيُرۡسِلُ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّىۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَتَفَكَّرُونَ
Ang Allah mokuha sa mga kalag sa panahon sa ilang kamatayon, ug kadtong wala pa mamatay (Siya nagakuha niini) sa panahon sa ilang pagkatulog. Unya Iyang
magpugong kadtong [mga kalag] nga Iyang gitakda nga mamatay ug gipabalik ang uban hangtud sa gitakda nga panahon; sa pagkatinuod adunay mga timaan niini alang sa mga tawo nga namalandong.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ
O nagkuha ba sila ug mga tigpataliwala (nga ilang ginasampit) gawas sa Allah? Isulti: "Bisan pa tuod kun sila walay gahum sa bisan unsa, ni sila makasabut?"
Arabic explanations of the Qur’an:
قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Isulti: "Iya sa Allah (ang katungod) sa pagtugot sa bug-os nga pagpataliwala; Iya ang ginharian sa mga langit ug sa yuta, ug ngadto Kaniya kamong tanan ibalik (alang sa Paghukom)."
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحۡدَهُ ٱشۡمَأَزَّتۡ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُونَ
Sa diha nga ang Allah lamang ang gihisgotan, ang mga kasingkasing niadtong wala mituo sa Pikas Kinabuhi mokunhod uban sa pagdumot, ug sa diha nga sila (nga ilang gisimba) gawas Kaniya[6] gihisgutan, diha-diha dayon sila nangalipay.
[6]. Sama Hesukristo, iyang inahan nga si Maria, ang espiritu santo, ang mga anghel, mga santos, jinn, mga estatuwa, ug uban pa.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ عَٰلِمَ ٱلۡغَيۡبِ وَٱلشَّهَٰدَةِ أَنتَ تَحۡكُمُ بَيۡنَ عِبَادِكَ فِي مَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ
Isulti: "O Allah, tigmugna sa mga langit ug sa yuta, Nakahibalo sa dili makita ug sa makita. Ikaw ang maghukom tali sa Imong mga ulipon (sa katawhan ug jinn) mahitungod nianang diin sila nanagkalahi."
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ
Kon sila nga nagbuhat ug daotan (pinaagi sa paghimo og mga kauban ni Allāh sa pagsimba) adunay ang tanan nga ania sa yuta, ug sa susama pa niini, sa pagkatinuod sila makatubos [sa ilang kaugalingon] uban niini gikan sa pagsakit sa pag-antus sa Adlaw sa Pagkabanhaw. Ang wala nila damha kaniadto nga magalibot ngadto kanila gikan sa Allah.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Az-Zumar
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close