Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Hāqqah   Ayah:
وَجَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَمَن قَبۡلَهُۥ وَٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
Si Paraon, ang mga nauna kaniya, ug ang nangalaglag nga mga syudad (sa Sodoma ug Gomora) nagpadayon sa pagbuhat ug mga sala.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
Sila misupak ang Mensahero sa ilang Ginoo (Allāh), busa Siya (Allāh) misakmit kanila uban sa makusganon nga pagsakmit!
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
Sa pagkatinuod, sa diha nga ang tubig miagas sa nga hilabihan, Kami midala kaninyo pinaagi sa naglutaw arka (nga gitukod ni Noe).
Arabic explanations of the Qur’an:
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَتَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
Aron Kami magahimo niini nga usa ka timaan ug nga pahinumdum kaninyong tanan, aron ang hait dalunggan nga maka-dungog magatipig niini, ug kanunay nga makahinumdom.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
Unya sa diha nga ang trompeta pagatayhopan nga adunay kauban nga usa ka paghuyop,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَحُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
Ug ang kalibutan mabalhin ug ang kabukiran madugmok ingon sa abog, pinaagi sa usa (lang) ka pagdugmok.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Busa, nianang Adlawa mahitabo ang Dakong Dili kalikayan nga Panghitabo,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
Ug ang langit mapikas, tungod kay nianang Adlawa, kini mahuyang (gumikan sa pagkagisi);
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَاۚ وَيَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
Ug ang mga anghel anaa sa tanang kiliran niini; ug walo (dakong laray) sa mga Anghel mupas-an sa Trono sa (Allāh) imong Ginoo, nianang adlawa, sa ibabaw nila.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
Nianang Adlawa, kamo pagadal-on sa Paghukom, walay tinago (sekreto) ninyo nga magpabiling matago.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
Busa alang kaniya nga pagahatagan sa iyang talaan (sa mga buhat) sa iyang tuo nga kamot, siya moingon: Ania! Basaha ang akong basahon!
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
"Nasayod gayod ako nga akong atubangon ang akong Pag-ihap ug Paghusay!"
Arabic explanations of the Qur’an:
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
Busa siya maanaa sa malipayong kahimtang sa kinabuhi,
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Sa habog nga Paraiso,
Arabic explanations of the Qur’an:
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
Ang mga bunga niini haduol lang nga maabot sa kamot, ug sayon kab'uton.
Arabic explanations of the Qur’an:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
(Ug iga-ingon kanila): "Kaon ug inom kamo nga malipayon tungod sa unsay inyong gibuhat kaniadto sa nangaging mga adlaw."
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
Ug alang kaniya nga gihatagan sa iyang talaan (sa mga buhat) diha sa iyang wala nga kamot, siya moingon: "Oh, hinaut unta nga ang akong talaan wala gayud mahatag ngari kanako,"
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
Ug ako wala mahibalo kung unsa ang akong Pag-ihap ug husay;
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
Ah, hinaut unta nga ang kamatayon nag-tapos kanako sa hingpit;
Arabic explanations of the Qur’an:
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡۜ
Ang akong mga bahandi wala gayod mag-pulos kanako;
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
Ang akong gahom na-wagtang na kanako.
Arabic explanations of the Qur’an:
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
(Ang mando mao): "Dakpa siya, ug gapusa siya"!
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
Ug sunoga siya, pinaagi sa nag-lagiting nga kalayo sa Imperno!
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
Gapusa siya sa usa ka talikala nga ang gitas-on niini kapitoan ka maniko!
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
Kay siya ang nagdumili sa pag-too (kang) Allāh nga Makaga-gahom.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
Wala usab siya mag-awhag sa pagpakaon sa mga kabus.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
Busa dinhi, niining adlawa, wala siyay mahimo nga higala "sa pagtabang",
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Hāqqah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Filipino translation (Bisayan) - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close