Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Bosnian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Ad-Dukhān   Ayah:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ مِيقَٰتُهُمۡ أَجۡمَعِينَ
Sudnji dan kada će Allah donijeti presudu među robovima već je određen i tada će Allah sva stvorenja skupiti.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ لَا يُغۡنِي مَوۡلًى عَن مَّوۡلٗى شَيۡـٔٗا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
To je Dan kada bližnji i prijatelji jedni drugima neće nimalo koristiti, niti će moći spriječiti njihovu kaznu, jer tada će sva vlast pripadati Allahu i niko neće moći tvrditi da posjeduje bilo kakvu vlast.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا مَن رَّحِمَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
Samo će oni ljudi kojima se Allah smiluje imati koristi od dobrih djela koja su činili. On je Silni, Kojeg niko ne može savladati i Milostivi prema Svojim robovima koji se pokaju.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ شَجَرَتَ ٱلزَّقُّومِ
Drvo zekkum kojeg je Allah zasadio u središtu Vatre
Arabic explanations of the Qur’an:
طَعَامُ ٱلۡأَثِيمِ
Ono će biti hrana onome ko je činio veliki grijeh, tj. nevjerstvo. Nevjernik će jesti njegove ogavne plodove.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَٱلۡمُهۡلِ يَغۡلِي فِي ٱلۡبُطُونِ
Taj plod biće poput crnog ulja i on će od vreline ključati u stomacima nevjernika.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَغَلۡيِ ٱلۡحَمِيمِ
Ključat će kao uzavrela voda.
Arabic explanations of the Qur’an:
خُذُوهُ فَٱعۡتِلُوهُ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلۡجَحِيمِ
Reći će se Zebanijama: Uzmite ga i žestoko ga odvucite u središte Vatre.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ صُبُّواْ فَوۡقَ رَأۡسِهِۦ مِنۡ عَذَابِ ٱلۡحَمِيمِ
nakon toga na njegovu glavu prolijte vrelu vodu i njega nikada patnja neće napustiti.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذُقۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡكَرِيمُ
Reći će mu se: "Iskusi ovu bolnu patnju, jer ti si 'moćan' i u svome narodu 'poštovan'."
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِۦ تَمۡتَرُونَ
Ovo je kazna za koju ste sumnjali da će se desiti na Sudnjem danu. Kada ste je vidjeli, svaka sumnja je od vas otklonjena.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٖ
A bogobojazni koji su radili po Allahovim naredbama i klonili se Njegovih zabrana, zaista će, na sigurnom mjestu biti, i nikakvo ih zlo neće zadesiti.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي جَنَّٰتٖ وَعُيُونٖ
u vrtovima i pored tekućih voda
Arabic explanations of the Qur’an:
يَلۡبَسُونَ مِن سُندُسٖ وَإِسۡتَبۡرَقٖ مُّتَقَٰبِلِينَ
U Džennetu će biti obučeni u tanku, a i debelu svilenu tkaninu, jedni prema drugima bit će okrenuti i niko ni u čiji potiljak neće gledati.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَذَٰلِكَ وَزَوَّجۡنَٰهُم بِحُورٍ عِينٖ
Kao što ćemo im dati ove spomenute nagrade, tako ćemo ih u Džennetu i lijepim ženama oženiti, čije će oči biti krupne, bijeli dio očiju bit će izrazito bijel, a crni izrazito crn.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَدۡعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَٰكِهَةٍ ءَامِنِينَ
U Džennetu će moći kazati posluzi da im donesu svakovrsno voće, bit će u stalnoj sigurnosti i nikakva ih šteta neće pogoditi.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا ٱلۡمَوۡتَ إِلَّا ٱلۡمَوۡتَةَ ٱلۡأُولَىٰۖ وَوَقَىٰهُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ
U Džennetu će vječno ostati, neće više umirati, nakon što su doživjeli dunjalučku smrt i Allah će ih spasiti patnje u Vatri.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكَۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ
To što ih je Allah uveo u Džennet i spasio Vatre, bit će Njegovo dobročinstvo prema njima, a to je veliki uspjeh sa kojim se nijedan drugi ne može porediti.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِنَّمَا يَسَّرۡنَٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ
Kur'an smo učinili lahkim tako što smo ga objavili na arapskom jeziku, kako bi oni pouku uzeli.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱرۡتَقِبۡ إِنَّهُم مُّرۡتَقِبُونَ
Sačekaj da dođe pomoć tebi, a da oni budu uništeni, jer i oni čekaju da ti budeš uništen.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• الجمع بين العذاب الجسمي والنفسي للكافر.
Nevjernik će imati i tjelesnu i duševnu kaznu.

• الفوز العظيم هو النجاة من النار ودخول الجنة.
Veliki je uspjeh biti spašen od Vatre i uveden u Džennet.

• تيسير الله لفظ القرآن ومعانيه لعباده.
Allah je robovima olakšao Kur'an, kako u izrazu, tako i u značenju.

 
Translation of the meanings Surah: Ad-Dukhān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Bosnian translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close