Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese Translation - Basair * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Fajr   Ayah:

法吉尔

وَٱلۡفَجۡرِ
1.誓以黎明,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
2.与十夜,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
3.与偶数和奇数,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
4.与离去的黑夜,
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
5.对于有理智者,此中有一种盟誓吗?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6.难道你不知道你的主怎样惩治了阿德人——
Arabic explanations of the Qur’an:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
7.有高柱的伊赖姆人吗?
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
8.像那样的人,在别的城市里没有被创造过。
Arabic explanations of the Qur’an:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
9.怎样惩治在山谷里凿石为家的赛莫德人?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
10.怎样惩治有武力的法老?
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
11.这等人曾在国中放肆,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
12.多行不义,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
13.故你的主把一种刑罚倾注在他们身上。
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
14.你的主确是监视的。"
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
15.至于人,当他的主考验他而优待他,使他过上安逸生活的时候,他说:“我的主优待了我。”
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
16.当他考验他而缩减他的给养的时候,他说:“我的主凌辱了我。”
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
17.绝不然!你们不优待孤儿,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
18.你们不以济贫相勉励,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
19.你们侵吞遗产,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
20.你们酷爱钱财。
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
21.绝不然!当大地一再震动,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
22.你的主和排班的天使来临的时候,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
23.在那日,火狱将被拿来;在那日,人将觉悟,但觉悟于他何益呢?
Arabic explanations of the Qur’an:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
24.他将说:“但愿我在世的时候曾行善事。”
Arabic explanations of the Qur’an:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
25.在那日,任何人,不用他的那种刑罚惩治别人;
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
26.任何人,不用他的那种束缚束缚别人。
Arabic explanations of the Qur’an:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
27.安定的灵魂啊!
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
28.你应当喜悦地,被喜悦地归于你的主。
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
29.你应当入在我的众仆里;
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
30.你应当入在我的乐园里。"
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Fajr
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Chinese Translation - Basair - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Qur’an into Chinese, translated by Ma Yulong, under the supervision of Basaer Endowment for the Service of the Holy Qur’an and its Sciences.

close