Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Хитойча таржима - Басоир * - Таржималар мундарижаси


Маънолар таржимаси Сура: Фажр сураси   Оят:

法吉尔

وَٱلۡفَجۡرِ
1.誓以黎明,
Арабча тафсирлар:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
2.与十夜,
Арабча тафсирлар:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
3.与偶数和奇数,
Арабча тафсирлар:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
4.与离去的黑夜,
Арабча тафсирлар:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
5.对于有理智者,此中有一种盟誓吗?
Арабча тафсирлар:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6.难道你不知道你的主怎样惩治了阿德人——
Арабча тафсирлар:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
7.有高柱的伊赖姆人吗?
Арабча тафсирлар:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
8.像那样的人,在别的城市里没有被创造过。
Арабча тафсирлар:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
9.怎样惩治在山谷里凿石为家的赛莫德人?
Арабча тафсирлар:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
10.怎样惩治有武力的法老?
Арабча тафсирлар:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
11.这等人曾在国中放肆,
Арабча тафсирлар:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
12.多行不义,
Арабча тафсирлар:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
13.故你的主把一种刑罚倾注在他们身上。
Арабча тафсирлар:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
14.你的主确是监视的。"
Арабча тафсирлар:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
15.至于人,当他的主考验他而优待他,使他过上安逸生活的时候,他说:“我的主优待了我。”
Арабча тафсирлар:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
16.当他考验他而缩减他的给养的时候,他说:“我的主凌辱了我。”
Арабча тафсирлар:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
17.绝不然!你们不优待孤儿,
Арабча тафсирлар:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
18.你们不以济贫相勉励,
Арабча тафсирлар:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
19.你们侵吞遗产,
Арабча тафсирлар:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
20.你们酷爱钱财。
Арабча тафсирлар:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
21.绝不然!当大地一再震动,
Арабча тафсирлар:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
22.你的主和排班的天使来临的时候,
Арабча тафсирлар:
وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
23.在那日,火狱将被拿来;在那日,人将觉悟,但觉悟于他何益呢?
Арабча тафсирлар:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
24.他将说:“但愿我在世的时候曾行善事。”
Арабча тафсирлар:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
25.在那日,任何人,不用他的那种刑罚惩治别人;
Арабча тафсирлар:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
26.任何人,不用他的那种束缚束缚别人。
Арабча тафсирлар:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
27.安定的灵魂啊!
Арабча тафсирлар:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
28.你应当喜悦地,被喜悦地归于你的主。
Арабча тафсирлар:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
29.你应当入在我的众仆里;
Арабча тафсирлар:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
30.你应当入在我的乐园里。"
Арабча тафсирлар:
 
Маънолар таржимаси Сура: Фажр сураси
Суралар мундарижаси Бет рақами
 
Қуръони Карим маъноларининг таржимаси - Хитойча таржима - Басоир - Таржималар мундарижаси

Қуръон Карим маъноларининг хитойча таржимаси, мутаржим: Ма Юнг. (Басоир "Қуръон Карим ва илмларига хизмат қилиш вақфи" раҳбарлигида)

Ёпиш