Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (88) Surah: Yūnus
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
(88) [2446]Mūsā said: “Our Lord, you have given Pharaoh and his notables ornaments and wealth in the worldly life for them ˹only˺ to divert ˹others˺ from Your Path. Our Lord, obliterate their riches and tighten ˹the seal˺ on their hearts so that they may not Believe until they ˹actually˺ see the painful Punishment”.
[2446] Moses’ praying so is not to be misunderstood as vindictiveness on his side (cf. al-Qurṭubī), but it might be taken as a statement for making a firm stand and a clear-cut announcement of departure away from the Deniers once and for all. He did the same as Noah (عليه السلام) did when God told him that none of his people, besides those who already did so, will ever Believe (cf. 11: 36), so he prayed for them to be utterly wiped out (cf. 71: 27).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (88) Surah: Yūnus
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close