Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Anh - Tiến sĩ Walid Bulaihish Al-'Umri * - Mục lục các bản dịch


Ý nghĩa nội dung Câu: (88) Chương: Chương Yunus
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُۥ زِينَةٗ وَأَمۡوَٰلٗا فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ
(88) [2446]Mūsā said: “Our Lord, you have given Pharaoh and his notables ornaments and wealth in the worldly life for them ˹only˺ to divert ˹others˺ from Your Path. Our Lord, obliterate their riches and tighten ˹the seal˺ on their hearts so that they may not Believe until they ˹actually˺ see the painful Punishment”.
[2446] Moses’ praying so is not to be misunderstood as vindictiveness on his side (cf. al-Qurṭubī), but it might be taken as a statement for making a firm stand and a clear-cut announcement of departure away from the Deniers once and for all. He did the same as Noah (عليه السلام) did when God told him that none of his people, besides those who already did so, will ever Believe (cf. 11: 36), so he prayed for them to be utterly wiped out (cf. 71: 27).
Các Tafsir tiếng Ả-rập:
 
Ý nghĩa nội dung Câu: (88) Chương: Chương Yunus
Mục lục các chương Kinh Số trang
 
Bản dịch ý nghĩa nội dung Qur'an - Dịch thuật tiếng Anh - Tiến sĩ Walid Bulaihish Al-'Umri - Mục lục các bản dịch

Bản dịch ý nghĩa Kinh Qur'an sang tiếng Anh của Tiến sĩ Walĩd Bleyhesh Al-'Umri (đang dịch thuật)

Đóng lại