Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (85) Surah: Hūd
وَيَٰقَوۡمِ أَوۡفُواْ ٱلۡمِكۡيَالَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَلَا تَبۡخَسُواْ ٱلنَّاسَ أَشۡيَآءَهُمۡ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ
(85) “My people, give full measure and weight fairly, do not swindle people out of the things that are ˹rightly˺ theirs and do not set about the land with ˹most˺ egregious corruption[2599];
[2599] al-ʿUthuww (taʿthaw being the jussive form, second person plural verb) is the worst kind of corruption (cf. Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, Ibn ʿAṭiyyah).
Although, the ramifications and repercussions of financial fraud are widespread and seriously socially disruptive and its unchecked spread generates a most dire consequence on the prosperity and sustainability of any community (cf. Ibn ʿĀshūr), it was not by any means their only sin: “Do not also sit ˹in ambush˺ at every path threatening and turning away from the road of Allah those who Believe wanting it to be crooked” (7: 86).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (85) Surah: Hūd
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close