Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (29) Surah: Al-Hijr
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ
(29) “When I had fashioned him and breathed in him of My ˹created˺ spirit[3135], then fall prostrate for him!”
[3135] Min rūḥī (lit. from My spirit) is unanimously agreed upon (cf. al-Naisābūrī, Ibn al-Qayyim, al-Rūḥ, pp. 154-156) not to refer to God Almighty’s Own Spirit, as some will take it, but rather to the spirit that He honoured by creating. It is possessively added to God as in nāqatu-Llāhi (The she-camel of Allah, cf. 7: 73, 11: 64 and 91: 13) out of holding it in high regard (cf. Ibn ʿAṭiyyah, al-Qurṭubī, Abū Ḥayyān).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (29) Surah: Al-Hijr
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close