Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (14) Surah: Al-Kahf
وَرَبَطۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ إِذۡ قَامُواْ فَقَالُواْ رَبُّنَا رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَن نَّدۡعُوَاْ مِن دُونِهِۦٓ إِلَٰهٗاۖ لَّقَدۡ قُلۡنَآ إِذٗا شَطَطًا
(14) We further made their hearts resolute[3758], as they rose up[3759] and said: “Our Lord is ˹none but˺ the Lord of the Heavens and Earth! We shall not supplicate to any ‘god’ besides Him; otherwise our utterance would be ˹preposterously˺ too far away ˹from the Truth˺![3760]
[3758] Rabaṭnā ʿalā qulūbihim (lit. We tied over their hearts) is an Arabic expression denoting resoluteness and firmness (cf. Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt).
[3759] They most needed these firm hearts as they rose up in the face of their people and the ruler who wielded all means of power in that society and resolutely challenged the status quo (cf. Ibn ʿAṭiyyah).
[3760] Shaṭatan is an utterance that is preposterous and too far away from the Truth (cf. al-Ṭabarī, Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, al-Iṣfahānī, al-Mufradāt).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (14) Surah: Al-Kahf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close