Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (75) Surah: Āl-‘Imrān
۞ وَمِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مَنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِقِنطَارٖ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّنۡ إِن تَأۡمَنۡهُ بِدِينَارٖ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيۡكَ إِلَّا مَا دُمۡتَ عَلَيۡهِ قَآئِمٗاۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَالُواْ لَيۡسَ عَلَيۡنَا فِي ٱلۡأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٞ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
(75) Of the People of the Book are those whom if you entrust with hoards ˹of wealth˺[624] they would restore it back to you, and ˹there are however˺ of them others whom if entrusted with a ˹single˺ dinar they would not restore it back to you unless you run after them ˹for it˺. This ˹they do˺ because they say: “We will not be held accountable for what we do to the illiterates[625]”. They ascribe ˹such˺ fabrications to Allah willingly!
[624] Qinṭār, is a huge amount of money, the exact measure of which is subject to debate. (al-Sijistānī, Gharīb al-Qur’ān, 1: 88; Ibn Fāris, Maqāyīs al-Lughah, 1: 28)
[625] al-Ummiyyūn, the Arabs, who had no grasp of reading and writing, except a very few. (Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, p. 101)
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (75) Surah: Āl-‘Imrān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close