Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (58) Surah: Al-Mā’idah
وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ
(58) When you call for Prayer[1207] they playfully take it ˹as an object of ˺ mockery and scorn. That because they are people who do not reason[1208].
[1207] al-Ṣalāh (Prayer) is singled out because it is the most outwardly distinctive feature that defines the Believing community and sets it apart from the rest.
[1208] Taking those who attend to Prayer for laughing stock just shows how ignorant these people were; either they just could not grasp the essence of devotional worship (cf. Ibn Kathīr, al-Saʿdī), or they were so taken away by antipathy that they derided what they knew was real.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (58) Surah: Al-Mā’idah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close