Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (116) Surah: Al-A‘rāf
قَالَ أَلۡقُواْۖ فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ سَحَرُوٓاْ أَعۡيُنَ ٱلنَّاسِ وَٱسۡتَرۡهَبُوهُمۡ وَجَآءُو بِسِحۡرٍ عَظِيمٖ
(116) He said: “Cast!”[1717] When they cast, they bewitched the eyes of people[1718], gave them the shivers, and they came up with great magic”.
[1717] This one-word reply shows how sure Moses (عليه السلام) was of victory to the extent that he sounded careless (cf. Riḍā).
[1718] They made their staffs and ropes appear to the onlookers as a great many large snakes (cf. al-Ṭabarī, al-Wāḥidī, al-Wajīz, al-Shinqīṭī, al-ʿAdhb al-Namīr): “…and suddenly their ropes and staffs appeared to him – by their magic – to be slithering” (20: 66).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (116) Surah: Al-A‘rāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close