Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (188) Surah: Al-A‘rāf
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ
(188) Say: “I have no power over benefit or harm coming my way, except ˹it being˺ what Allah willed. Had I ˹any˺ knowledge of the Unseen, I would have stockpiled ˹all that is˺ good and no harm would have touched me. I am none but a warner and a bearer of glad tidings[1842] to those who Believe”.
[1842] In the face of incessant asking and demands, this puts the scope of the Prophetic mission into proper perspective; he is not a miracle weaver nor is he privy to much of the Unseen, unless God allows him it. He is no more than a deliverer of the Message so people need to listen, heed and Believe; but only the mindful will benefit from him (cf. al-Wāḥidī, al-Wajīz, Ibn Kathīr).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (188) Surah: Al-A‘rāf
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close