Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (73) Surah: At-Tawbah
يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
(73) [2170]O Prophet, strive[2171] against the Deniers and the hypocrites and be tough on them, their resort is Hellfire; dire indeed is the end[2172].
[2170] The stubbornly heedless are to be confronted and treated sternly and toughly (cf. al-Biqāʿī, Naẓm al-Durar).
[2171] The command ‘jāhid’ (strive) is of a general purport and trying to say exactly what it entails inevitably limits its meaning, and, in turn, its application (cf. al-Rāzī). Exegetes do not agree unanimously on what ‘striving’ here exactly implies. However, mostly they agree that the Deniers and the hypocrites are to be striven against and confronted: the Deniers with arms and the hypocrites with argumentation (cf. al-Muyassar, al-Mukhtaṣar, Tafsīr al-Madīnah al-Munawwarah): “Fight them until there is no trial, and the religion becomes sincerely Allah’s Own. If they desist, only the wrongdoers shall be transgressed against” (2: 193).
The hypocrites are conjoined together with the Deniers and treated as combatants to give them the message that should they be conspicuously disruptive and more audacious, they now know what is to come. The threat of force ensures that they remain dormant and therefore less disorderly in society (cf. Ibn ʿĀshūr).
[2172] “…indeed Allah will gather the hypocrites and the Deniers in Hellfire altogether” (4: 140).
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Ayah: (73) Surah: At-Tawbah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Dr. Waleed Bleyhesh Omary - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into English - in progress - translated by Dr. Walid Bleihesh Al-Omari.

close