Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - English Translation - Abdullah Hasan Yaqoub

external-link copy
118 : 9

وَعَلَى ٱلثَّلَٰثَةِ ٱلَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّىٰٓ إِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ أَنفُسُهُمۡ وَظَنُّوٓاْ أَن لَّا مَلۡجَأَ مِنَ ٱللَّهِ إِلَّآ إِلَيۡهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوبُوٓاْۚ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ

118. And to the three [41] (Allāh also turned in mercy) who lagged behind [42], (regretting their error) to the point that the earth became straitened to them despite its spaciousness and their souls were also straitened to them, and they knew for certain that there was no refuge from Allāh but to Him. Then He turned to them (mercifully) that they might repent (to Him). Indeed, Allāh is the Accepter of Repentance, the Most Merciful. info

[41]. These are Kaʿab Ibn Mālik, Hilāl Ibn Umayyah, and Murārah Ibn Al-Rabīʿ, who were sincere companions but, for one reason or another and without valid excuses, failed to join the Messenger ﷺ in his campaign to Tabuk.
[42]. Whose case was deferred for Decree of Allāh.

التفاسير: