Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Fussilat   Ayah:
فَقَضَىٰهُنَّ سَبۡعَ سَمَٰوَاتٖ فِي يَوۡمَيۡنِ وَأَوۡحَىٰ فِي كُلِّ سَمَآءٍ أَمۡرَهَاۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَحِفۡظٗاۚ ذَٰلِكَ تَقۡدِيرُ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡعَلِيمِ
Allah timminiri tagugol kammuuli ɗin, e nder balɗe ɗiɗi: woni Alkamisa e Juma; ko e ɗen balɗe ɗiɗi, woni tagugol kammuuli ɗin e leydi ndin, timmiri balɗe jeegoo. Ontuma Allah yamiri kammu kalal, fiyaaku maggu, immorde e yamaruyee ɗoftagol Mo rewa Mo. Men cuɗiniri kammu aduna ngun, koode, Men reeni ngu e ko seytanuuji ɗin wujjata heɗoo kon. Ko jantaa koo fow, ko eɓɓoore Fooluɗo Mo gooto foolataa, Annduɗo fii tagu Makko ngun.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِنۡ أَعۡرَضُواْ فَقُلۡ أَنذَرۡتُكُمۡ صَٰعِقَةٗ مِّثۡلَ صَٰعِقَةِ عَادٖ وَثَمُودَ
Si ɓe salike gomɗinnde ko arduɗaa e mun kon, haray wi'u ɓe, an Nulaaɗo: mi jertinirii on lepte, sugu lepte jippinooɗe e Aadi'en yimɓe Huudu ɓen, e Samuuda'en yimɓe Saaalih, tuma ɓe fennunoo ɓen ɗiɗo.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذۡ جَآءَتۡهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۖ قَالُواْ لَوۡ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَٰٓئِكَةٗ فَإِنَّا بِمَآ أُرۡسِلۡتُم بِهِۦ كَٰفِرُونَ
Nde Nulaaɓe maɓɓe ɓen ardirannooɓe waaju wootu ngun, gooto kala e maɓɓe, hiɓe yamira wiide, wata ɓe rewu dey, si wanaa Allah tun. Heeferɓe ɓen e maɓɓe wi'i: si Joomi amen haajuno jippinnde Malaa'ikaaɓe Nulaaɓe e amen, O waɗayno ɗum. Awa menen on, ko men yedduɓe ko nulaɗon fii mun kon, tawde ko on yimɓe honooɓe amen.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Aadi'en yimɓe Huudu ɓen kan, e hoore ko ɓe yeddi Allah kon, ɓe mawnintinii kadi ka leydi, ko aldaa e goonga, ɓe woni e tooñugol heddii ɓe ɓen, ɓe ɗaynitorii doole maɓɓe ɗen wi'ugol: hara ko hommbe ɓuri men doole? Hakkee ko ɓe felliti e doolnugol. Allah ruttiri ngol wiide ɓe: E ɓee yi'aali ɓe seeditii, wonnde Allah taguɗo ɓe On no ɓuri ɓe tiiɗude doole? Ɓe woni e yeddugol Aayeeje Allah ɗe Nulaaɗo maɓɓe Huudu addi ɗen.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ
Men wurti henndu bittinndu e maɓɓe, e ñalaaɗe maɓɓe kiitaade, sabu lepte ɗen; fii no Men meeɗinira ɓe lepte hoynooje ɗe ɓen ka nguurndam aduna. Pellet, ko lepte laakara habbitiiɗe ɓe ɗen, ɓuri sattude wonnde hoynayɗe ɓe, kadi, ɓe heɓoytaa ton faabo, ko daɗnda ɓe lepte ɗen.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Samuuda'en non, yimɓe Saalih ɓen, Men fewnirno ɓe ɓannginangol ɓe laawol goonga ngol; kono ɓe suɓii majjere nden e dow peewal ngal. lepte jaasinooje ɗen nanngiri ɓe, sabu keeferaaku e jeddi ko ɓe faggitotonoo.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَجَّيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ
Men danɗni gomɗimɓe Allah e Nulaaɓe Mun ɓen, huliraynooɓe Allah ɓen, ɗoftagol yamirooje Makko ɗen, woɗɗitoo haɗaaɗi Makko ɗin. Men daɗndi ɓe ɗen lepte yanunooɗe e yimɓe maɓɓe.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ أَعۡدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمۡ يُوزَعُونَ
Ñalnde Allah mooɓindiroyta ayɓe Makko ɓen faade ka Yiite, hara halfinaaɓe Yiite ngen hino ñoƴƴindira ɓe; tawa ɓe hattanaa laawagol ngen.
Arabic explanations of the Qur’an:
حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيۡهِمۡ سَمۡعُهُمۡ وَأَبۡصَٰرُهُمۡ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Haa si tawii ɓe hewtii ka Yiite, ɓe fuɗɗike yeddude kuuɗe maɓɓe ɗen aduna, nanɗe maɓɓe ɗen, e giiɗe maɓɓe ɗen, e guri ɓalli maɓɓe ɗin wona e seeditagol geddi e keeferaaku ko ɓe huuwaynoo kon aduna.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• الإعراض عن الحق سبب المهالك في الدنيا والآخرة.
Ko ɗuurnagol e goonga kan, wonata sabu halkeede aduna e laakara.

• التكبر والاغترار بالقوة مانعان من الإذعان للحق.
Mawnintinagol mantora doole, hino faddo e jaɓugol goonga.

• الكفار يُجْمَع لهم بين عذاب الدنيا وعذاب الآخرة.
Heeferɓe ɓen rendinante lepte aduna e laakara.

• شهادة الجوارح يوم القيامة على أصحابها.
Aayeeje ɗen hollii wonnde terɗe ɗen seeditoyto Ñalnde Darngal.

 
Translation of the meanings Surah: Fussilat
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close