Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Fussilat   Ayah:
وَقَالُواْ لِجُلُودِهِمۡ لِمَ شَهِدتُّمۡ عَلَيۡنَاۖ قَالُوٓاْ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِيٓ أَنطَقَ كُلَّ شَيۡءٖۚ وَهُوَ خَلَقَكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةٖ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ
Heeferɓe ɓen wi'ana guri maɓɓe ɗen: ko fii honɗum seeditaniɗon e dow amen, ko men huuwaynoo aduna? guri maɓɓe ɗen jaaboo: ko Allah wowlinɗo kala huunde On, woni ko wowlini men. Ko Kanko tagunoo on, ka laawol aranol, fewndo wonuɗon aduna. Ko ka Makko tun, woni ruttorde mon laakara, fii ñaaweede yoɓee.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا كُنتُمۡ تَسۡتَتِرُونَ أَن يَشۡهَدَ عَلَيۡكُمۡ سَمۡعُكُمۡ وَلَآ أَبۡصَٰرُكُمۡ وَلَا جُلُودُكُمۡ وَلَٰكِن ظَنَنتُمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعۡلَمُ كَثِيرٗا مِّمَّا تَعۡمَلُونَ
On wonaali hiɗon suuɗitoo, fewndo faggitotonoɗon geddi ɗin, fii wata nanɗe mon, e giiɗe mon, e guri mon seeditoyo e dow mo. Ko tawde on gomɗinaano hasboore, wanaa fii lepte maa warjeede ɓaawo maayde. Kono on sikkuno, wonnde Allah anndaa ko ɗuuɗi e ko huuwaynoɗon kon, ɗaynitiɗon.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَذَٰلِكُمۡ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِي ظَنَنتُم بِرَبِّكُمۡ أَرۡدَىٰكُمۡ فَأَصۡبَحۡتُم مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ
Ko ɗen sikke mon bonɗe, wonunoo ko sikkunoɗon Joomi mon, ɗe halki on. Waɗtinirɗon sabu ɗum, jeyaaɓe e pertuɓe aduna e laakara ɓen.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِن يَصۡبِرُواْ فَٱلنَّارُ مَثۡوٗى لَّهُمۡۖ وَإِن يَسۡتَعۡتِبُواْ فَمَا هُم مِّنَ ٱلۡمُعۡتَبِينَ
Hay si ɓee ɓe tere mun seeditii e dow mun muññike, ko Yiite ngen wonata jaaƴode maɓɓe; hay si ɓe ɗaɓɓirii yarluyee Allah on huncaneede lepte ɗen, ɓe wonaa heɓayɓe ɗum, wanaa fii naatugol Aljanna.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُواْ لَهُم مَّا بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِيٓ أُمَمٖ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ خَٰسِرِينَ
Men heblani ɓee heeferɓe, seytanuuji ko ɓe wonda e maɓɓe, ɗin lobbinani ɓe golle maɓɓe bonɗe ɗen aduna, e fiyakuuji laakara, ɗi ɓe yejjitinaa fii mun, haɗi ɓe hebilangol ɗi. Konngol lepte ngol jojji e maɓɓe ontuma, wondude e mofte yawtunooɓe ado maɓɓe, immorde e jinna e yimɓe. Pellet, ɓen wonuno hayruɓe, tawde ɓe hayrinirii ko'e-maɓɓe e ɓeynguureeji maɓɓe fow, Ñalnde Darngal, naatoygol Yiite.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَسۡمَعُواْ لِهَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡاْ فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ
Nde heeferɓe ɓen ronkunoo teeɗora hujja on hujja goo, ɓe wasondiri wiide: wata on jentito ndee Alqur'aanaare nde Muhammadu janngata e mon, wata on jebbilano nde, ko yo on sonku tuma nde janngetee, balajo'o, on foolay mo, o acca janngugol nde nodda e mayre, ɓuttiniren e makko.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ عَذَابٗا شَدِيدٗا وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ma Men meeɗiniroy yedduɓe Allah ɓen fennuɓe Nulaaɓe Makko ɓen, lepte saɗtuɗe Ñalne Darangal, Men yoɓira ko ɓuri bonde e ko ɓe huuwaynoo kon e sirku e geddi.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعۡدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِيهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Ko ndin njoɓdi jantaandi, woni njoddi ayɓe Allah yedduɓe Mo fenni Nulaaɓe Makko ɓen: ko Yiite ngen. Hino woodani ɓe ton galle luttugol, poomaa; njoɓdi kon ko ɓe yeddiraynoo Aayeeje Allah ɗen, ɓe salii gomɗinnde ɗe, e hoore ko ɓanngunoo tiiɗi hujja kon fow.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِينَ
Yeddunooɓe Allah fenni Nulaaɓe Makko ɓen wi'oya: Joomi amen, hollii men majjiinooɓe men ɓen ka jinna e ka yimɓe: Ibuliisaa fuɗɗuɗo yeddugol on nodda e mun, e banii-aadama fuɗɗuɗo rufude ƴiiƴam on, men tippa e maɓɓe e nder Yiite, haa ɓe wona e ɓurɓe joltude ɓen ka Yiite, ɓurɓe tiiɗude lepte ɓen.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• سوء الظن بالله صفة من صفات الكفار.
Sikkugol Allah ko boni, ko jikku keeferaaku.

• الكفر والمعاصي سبب تسليط الشياطين على الإنسان.
Keeferaaku e geddi, ko ɗate wurtirɗe seytaane e neɗɗo.

• تمنّي الأتباع أن ينال متبوعوهم أشدّ العذاب يوم القيامة.
Ñalnde Darngal, sukkunooɓe ɓen yeloyto nde sukkaooɓe maɓɓe ɓen ɓurata ɓe lepte.

 
Translation of the meanings Surah: Fussilat
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Fulani translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran - Translations’ Index

Issued by Tafsir Center for Quranic Studies

close