Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة اليونانية * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Āl-‘Imrān   Ayah:
وَإِذۡ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكۡتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ وَٱشۡتَرَوۡاْ بِهِۦ ثَمَنٗا قَلِيلٗاۖ فَبِئۡسَ مَا يَشۡتَرُونَ
Και (ανάφερε, ω, Μωχάμμαντ) όταν ο Αλλάχ πήρε τη δέσμευση απ' αυτούς (Εβραίους και Χριστιανούς) στους οποίους δόθηκε το Βιβλίο (η Τορά και το Ιν-τζήλ -πρωτότυπο Ευαγγέλιο- του Ιησού), ότι: «Να το καταστήσετε σαφές (το Βιβλίο του Αλλάχ) στους ανθρώπους και να μην το αποκρύψετε.» Αλλά εκείνοι το έριξαν πίσω από την πλάτη τους και το αντάλλαξαν με μικρό τίμημα. Πόσο άθλιο είναι αυτό (το τίμημα) που πήραν σε αντάλλαγμα (για το Βιβλίο του Αλλάχ)!
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Μη νομίζεις (ω, Μωχάμμαντ) ότι εκείνοι που χαίρονται για ό,τι έκαναν (από αμαρτίες) και αγαπούν να τους επαινούν (οι άνθρωποι) για ό,τι δεν έχουν κάνει (από καλές πράξεις), θα σωθούν από το μαρτύριο. Και γι' αυτούς θα υπάρχει ένα οδυνηρό μαρτύριο.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Στον Αλλάχ ανήκει η κυριαρχία των ουρανών και της γης, και ο Αλλάχ είναι για τα πάντα Ικανός.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ لَأٓيَٰتٖ لِّأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ
Πράγματι, στη δημιουργία των ουρανών και της γης και στην διαδοχή της νύχτας και της ημέρας, υπάρχουν Σημάδια γι' αυτούς που έχουν μυαλό (να τα συλλογιστούν).
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ يَذۡكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَٰمٗا وَقُعُودٗا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمۡ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلۡقِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ رَبَّنَا مَا خَلَقۡتَ هَٰذَا بَٰطِلٗا سُبۡحَٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Αυτοί που μνημονεύουν τον Αλλάχ όρθιοι, καθισμένοι ή ξαπλωμένοι πλάγια και στοχάζονται για τη δημιουργία των ουρανών και της γης, (λέγοντας): «Κύριέ μας, δεν τα δημιούργησες αυτά άσκοπα• Ύψιστος είσαι (και Ανώτερος από το να τα έχεις δημιουργήσει άσκοπα)• προστάτεψέ μας, λοιπόν, από το μαρτύριο του Πυρός.
Arabic explanations of the Qur’an:
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدۡخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدۡ أَخۡزَيۡتَهُۥۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ
Κύριέ μας, όποιον εισάγεις στη φωτιά, πράγματι, τον ταπείνωσες, και για τους άδικους δεν θα υπάρξουν υποστηρικτές (που να τους προστατέψουν από τη Φωτιά την Ημέρα της Κρίσεως).
Arabic explanations of the Qur’an:
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيٗا يُنَادِي لِلۡإِيمَٰنِ أَنۡ ءَامِنُواْ بِرَبِّكُمۡ فَـَٔامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ
Κύριέ μας, πράγματι, ακούσαμε έναν που καλεί προς την πίστη (τον Μωχάμμαντ), λέγοντας: «Πιστέψτε στον Κύριό σας.», και έτσι πιστέψαμε. Κύριε μας, συγχώρεσε για μας τις αμαρτίες μας, εξιλέωσε για μας τις κακές μας πράξεις και κάνε μας όταν πεθάνουμε να είμαστε μεταξύ των δίκαιων.
Arabic explanations of the Qur’an:
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخۡزِنَا يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۖ إِنَّكَ لَا تُخۡلِفُ ٱلۡمِيعَادَ
Κύριέ μας, δώσε μας ό,τι μας υποσχέθηκες μέσω των απεσταλμένων Σου και μη μας ταπεινώσεις την Ημέρα της Ανάστασης (με το να μας εισάγεις στη Φωτιά), πράγματι, (είσαι Γενναιώδορος και) ποτέ δεν αθετείς την υπόσχεσή Σου.»
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Āl-‘Imrān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة اليونانية - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close