Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Indonesian Translation - King Fahd Complex * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Ma‘ārij   Ayah:

Surah Al-Ma'ārij

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
Seseorang peminta telah meminta kedatangan azab yang bakal terjadi,
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
untuk orang-orang kafir, yang tidak seorang pun dapat menolaknya,
Arabic explanations of the Qur’an:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
(yang datang) dari Allah, Yang mempunyai tempat-tempat naik.
Arabic explanations of the Qur’an:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
Malaikat-malaikat dan Jibril naik (menghadap) kepada Tuhan dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun1511.
1511. Maksudnya malaikat-malaikat dan Jibril jika menghadap Tuhan memakan waktu satu hari. Apabila dilakukan oleh manusia, memakan waktu lima puluh ribu tahun.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
Maka bersabarlah kamu dengan sabar yang baik.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Sesungguhnya mereka memandang siksaaan itu jauh (mustahil).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
Sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi).
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
Pada hari ketika langit menjadi seperti luluhan perak.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
Dan gunung-gunung menjadi seperti bulu (yang berterbangan).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
Dan tidak ada seorang teman akrab pun menanyakan temannya.
Arabic explanations of the Qur’an:
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
Sedang mereka saling melihat. Orang kafir ingin kalau sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab hari itu dengan anak-anaknya,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
dan istrinya, dan saudaranya,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
dan kaum familinya yang melindunginya (di dunia).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
Dan orang-orang di atas bumi seluruhnya, kemudian (mengharapkan) tebusan itu dapat menyelamatkannya.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Sekali-kali tidak dapat. Sesungguhnya neraka itu adalah api yang bergejolak,
Arabic explanations of the Qur’an:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
yang mengelupaskan kulit kepala,
Arabic explanations of the Qur’an:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
yang memanggil orang yang membelakang dan yang berpaling (dari agama).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
serta mengumpulkan (harta benda) lalu menyimpannya1512.
1512. Maksudnya orang yang menyimpan hartanya dan tidak mau mengeluarkan zakat dan tidak pula menafkahkannya ke jalan yang benar.
Arabic explanations of the Qur’an:
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Sesungguhnya manusia diciptakan bersifat keluh kesah lagi kikir.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
Apabila ia ditimpa kesusahan ia berkeluh kesah,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
dan apabila ia mendapat kebaikan, ia amat kikir,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
kecuali orang-orang yang mengerjakan salat,
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
yang mereka itu tetap mengerjakan salatnya,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
dan orang-orang yang dalam hartanya tersedia bagian tertentu,
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
bagi orang (miskin) yang meminta dan orang yang tidak mempunyai apa-apa (yang tidak mau meminta),
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
dan orang-orang yang takut terhadap azab Tuhan-nya.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
Karena sesungguhnya azab Tuhan mereka tidak dapat orang merasa aman (dari kedatangannya).
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
Dan orang-orang yang memelihara kemaluannya,
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
kecuali terhadap istri-istri mereka atau budak-budak yang mereka miliki1513, maka sesungguhnya mereka dalam hal ini tiada tercela.
1513. Lihat catatan kaki nomor 995.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
Barang siapa mencari yang di balik itu1514, maka mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.
1514. Lihat catatan kaki nomor 996.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
Dan orang-orang yang memelihara amanat-amanat (yang dipikulnya) dan janjinya.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
Dan orang-orang yang memberikan kesaksiannya.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
Dan orang-orang yang memelihara salatnya.
Arabic explanations of the Qur’an:
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
Mereka itu (kekal) di surga lagi dimuliakan.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
Mengapakah orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu,
Arabic explanations of the Qur’an:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok?1515
1515. Menurut keterangan sebagian ahli tafsir, ayat ini berhubungan dengan peristiwa ketika Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam salat dan membaca Al-Qur`ān di dekat Kakbah, lalu orang-orang musyrik berkumpul berkelompok-kelompok di hadapannya sambil mengejek dan mengatakan, "Jika orang-orang mukmin benar-benar akan masuk surga sebagaimana kata Muhammad Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam, kitalah yang akan masuk lebih dahulu". Maka turunlah ayat 38.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Adakah setiap orang dari orang-orang kafir itu ingin masuk ke dalam surga yang penuh kenikmatan?
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
Sekali-kali tidak! Sesungguhnya Kami ciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui (air mani).1516
1516. Yang dimaksud dengan ayat ini ialah, bahwa mereka orang-orang kafir diciptakan Allah Subḥānahu wa Ta‘ālā dari air mani untuk beriman dan bertakwa kepada-Nya, sebagaimana yang disampaikan oleh Rasulullah Ṣallallāhu ʻAlaihi wa Sallam. Jadi, kalau mereka tidak beriman tidak berhak masuk surga.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
Maka aku bersumpah dengan Tuhan Yang mengatur tempat terbit dan terbenamnya matahari, bulan, dan bintang; sesungguhnya Kami benar-benar Maha Kuasa.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Untuk mengganti (mereka) dengan kaum yang lebih baik dari mereka, dan Kami sekali-kali tidak dapat dikalahkan.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Maka biarkanlah mereka tenggelam (dalam kebatilan) dan bermain-main sampai mereka menjumpai hari yang diancamkan kepada mereka,
Arabic explanations of the Qur’an:
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
(yaitu) pada hari mereka keluar dari kubur dengan cepat seakan-akan mereka pergi dengan segera kepada berhala-berhala (sewaktu di dunia),
Arabic explanations of the Qur’an:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
dalam keadaan mereka menekurkan pandangannya (serta) diliputi kehinaan. Itulah hari yang dahulunya diancamkan kepada mereka.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Ma‘ārij
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Indonesian Translation - King Fahd Complex - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Indonesian by approved Committee by Indonesian Ministry of Islamic Affairs. Corrected by supervision of Rowwad Translation Center. The original translation is available for suggestions, continuous evaluation and development.

close