Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kyrgyz translation * - Translations’ Index

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Ghāshiyah   Ayah:

Гаaшия

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
(Оо, Мухаммад!) сага Ороп алуучунун кабары келдиби?[1]
[1] “Гаашиянын” мааниси “Ороп алуучу”. “Ороп алуучу” – бул Кыямат окуясы. Анткени, Кыямат окуясы башталганда ааламдык кыйроолор жана башка дүрбөлөңдүү алааматтар себептүү бардык жан-жаныбарларды чоң коркунуч ороп калат. Айрыкча каапырлар катуу коркушат. Себеби, алар бул күнгө ишенишпеген эле. Кийинки аяттар ошол күнкү каапырлардын абалы жөнүндө.
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
Ал Күндө (каапыр) жүздөр коркууда(н кубарып, жер карайт).
Arabic explanations of the Qur’an:
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
(Тозоктогу кишендерден) чарчаган, кыйналган абалда...
Arabic explanations of the Qur’an:
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
кызыган отко кирет!
Arabic explanations of the Qur’an:
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
(Аларга) кайнаган булактан суу ичирилет!
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
Алар үчүн (тозокто) тикенден башка тамак жок![1]
[1] Бул тикен “зарийь” деп аталат.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
(Ал) семиртпейт жана тойдурбайт!
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
Ал күндө (ыймандуу) жүздөр шат-куунак!
Arabic explanations of the Qur’an:
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
(Бул дүйнөдөгү адал, сооп) иш-аракеттерине ыраазы!
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
Жогорку бейиште!
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
Анда маанисиз сөздөрдү укпайт.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
Анда агып тураган булактар,
Arabic explanations of the Qur’an:
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
бийик сөрүлөр,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
(ичишке даярдап) коюлган чөйчөктөр,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
сап-сап тизилген жаздыктар
Arabic explanations of the Qur’an:
وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
жана төшөлгөн килемдер бар!
Arabic explanations of the Qur’an:
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
Алар (Каапырлар) карашпайбы, төөнүн кандай жаратылганына?!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
Асмандын кандай көтөрүп коюлганына...,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
Тоолордун кандай сайып коюлганына...,[1]
[1] Тоолор - жердин казыктары. Тоолордун жердин түбүнө сайылган бөлүгү жер үстү бөлүгүнөн үч-төрт эсеге узун. Алар менен бекемделгени себептүү жер аман-эсен турат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
Жана жердин кандай жайып коюлганына?[1]
[1] Жетинчи кылымдын кишисине “жердин тоголоктугуна карашпайбы?” деген кайрылуу болсо алар муну түшүнмөк да эмес, ишенмек да эмес. Айрыкча ал чөл адамы болсо, андан бетер таң калмак. Андан көрө аларга жердин кандай төшөк сымал жайып, тегиз кылып коюлганы айтылса, Аллахтын кудуретине көбүрөөк ушундан далил табышы мүмкүн эле.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
(Оо, Мухаммад) эскерткин! Анткени, сен эскертүүчүсүң![1]
[1] Демек, пайгамбарлар – эскертүүчүлөр. Алар адамдарга Аллах тааланын өкүмдөрүн жеткирип, эскертип гана коюшат. Алардын аркаларынан “жасадыбы, жасабадыбы?” деп акмалап жүрүшпөйт жана зордук-зомбулук да көргөзүшпөйт.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
Сен аларга үстөмдүк кылуучу эмессиң!
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ
Бирок, ким жүз бурса жана каапыр болсо,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
аны Аллах чоң азапка салат!
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
Алар (өлгөндөн соң) Бизге кайтышат.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
Кийин алар менен Өзүбүз эсептешип алабыз!
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Ghāshiyah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Kyrgyz translation - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into the Kyrgyz language, translated by Shams al-Din Hakimov Abd al-Khaleq, reviewed and developed under the supervision of the Rowad Translation Center.

close