Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Qiyāmah   Ayah:

Кыямат

Purposes of the Surah:
إظهار قدرة الله على بعث الخلق وجمعهم يوم القيامة.
Калайыкты кайра тирилтүүдөгү жана Кыямат күнү аларды бир жерге топтоодогу Аллахтын кудуретин ачык билдирүү.

لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Аллах кыямат күнү менен ант берди. Ал күнү адамдар ааламдардын Раббиси үчүн турушат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
Жана жакшылык иштерди кылууда кемчиликтерди кетирген жана күнөөлөрдү кылган адамды жемелеген жакшы жан менен ант берди. Ал адамдарды суракка алуу, сыйлыгын же жазасын берүү максатта аларды кайра тирилтүү үчүн бул эки нерсе менен ант берди.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
Инсан өлгөндөн кийин Биз аны кайра тирилтүү үчүн сөөктөрүн чогулта албайбыз деп ойлоп жатабы?
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
Албетте! Биз аны чогултуу менен бирге анын манжаларынын учтарын мурдагыдай кемчиликсиз жаралган калыбына кайрадан келтире алабыз.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
Бирок инсан кайра тирилүүнү четке кагуу менен бузукулугун токтотпостон улантууну каалайт.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَسۡـَٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
Ал кыямат күн болушу мүмкүн эмес дегендей: «Ал качан болот?» – деп сурайт.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
Качан ал жалган деп айткан нерсени көргөн кезде көздөрү алаңдап, нес болуп калат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَخَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
Айдын нуру өчөт.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ
Күн менен Ай биригет.
Arabic explanations of the Qur’an:
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
Ошол күнү бузуку адам: «Кай жакка качам?» – деп айтат.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا لَا وَزَرَ
Ал күнү качып кутулуу жок, бузуку адам баш калкалоочу жер жок, ал коргонуучу жай жок.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
Оо, пайгамбар! Ал күнү сурак берүү, жаза же сыйлык алуу үчүн Раббиңе гана кайтуу бар.
Arabic explanations of the Qur’an:
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
Ал күнү инсанга мурунку жана кийинки кылган иштери тууралуу кабар берилет.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
Бирок инсан өзүнө каршы күбөгө өтөт. Анткени анын дене мүчөлөрү кылган күнөө иштери тууралуу ага каршы күбө болушат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
Эгерде ал жамандык иш кылбадым деп өз таламын талашып, ар кандай шылтоолорду айтса да, ага пайда келтирбейт.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
Оо, пайгамбар! Куранды эсиңден чыгып кетпесин деп шашылып тилиңди кыймылдата бербе!
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَقُرۡءَانَهُۥ
Чындыгында аны көкүрөгүңө топтоо жана кыраатын тилиңе жатык кылуу – Биздин милдетибиз.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
Сага Биздин элчи Жебирейил (Курандан) окуганда, аны унчукпай ук.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
Андан соң аны сага чечмелеп берүү да – Биздин милдетибиз.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• مشيئة العبد مُقَيَّدة بمشيئة الله.
Пенденин каалоосу Аллахтын каалоосуна гана байланыштуу.

• حرص رسول الله صلى الله عليه وسلم على حفظ ما يوحى إليه من القرآن، وتكفّل الله له بجمعه في صدره وحفظه كاملًا فلا ينسى منه شيئًا.
Аллахтын элчисинин ага вахий кылынган Куранды жаттап калууга болгон аракеттенүүсү. Аллах аны көкүрөгүнө топтоп, эч нерсесин унутпастан толук жаттоосун Өз кепилдигине алды.

كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
Жок! Бул нерсе силердин кайра тирилүү мүмкүн эмес деп айтканыңардай эмес. Анткени силер билесиңер, силерди абалдатан жаратууга кудуреттүү Зат, силерди өлгөндөн кийин кайра тирилтүүгө алсыз эмес. Бирок силердин кайра тирилүүнү жалганга чыгарганыңардын себеби – тез өтүүчү дүйнө жашоосуна болгон сүйүүңөр.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَتَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Жана акырет жашоосун таштооңор. Анын жолу – Аллах буйруган ибадаттарды аткарып, Ал тыйган арам нерселерди таштаганыңар.
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
Ал күнү ыймандуу жана бактылуу адамдардын жүздөрү нурдуу болуп, жаркырап турат.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
Ырахаттануу менен Раббисине карап турат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۭ بَاسِرَةٞ
Ал эми ал күнү каапыр жана бактысыз адамдардын жүздөрү үңүрөйүп турат.
Arabic explanations of the Qur’an:
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
Аларга чоң жаза жана кыйноочу азап түшөрүн билип турушат.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
Бул жерде абал мушриктер өлгөндөн кийин азапталбайбыз деп элестеткендей эмес. Качан алардын биринин жаны көкүрөгүнүн жогору жагына жеткенде.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَقِيلَ مَنۡۜ رَاقٖ
Адамдар бири-бирине: «Ким буга дем салат, балким айыгып кетер» – айтышат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
Ошол кезде жан алакетке түшкөн адам өлүм аркылуу дүйнө менен кош айтышып жатканын анык билет.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
Дүйнөнүн бүтүшүндө жана акыреттин башталышында кыйынчылыктар биригет.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
Ошол нерсе болгондо, өлгөн адам Раббисине жеткирилет.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ
Каапыр адам Анын элчиси алып келгенге ишенген жок, Аллах үчүн намаз да окуган жок.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Бирок ал Анын элчиси алып келгенди жалганга чыгарды жана андан жүз бурду.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
Андан соң бул каапыр текеберликтен бой көтөрүп басып үй-бүлөсүнө барды.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
Аллах каапырга азабы жакын калганын эскертти.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
Андан соң тастыктоо максатта сүйлөмдү дагы бир ирет кайталап, мындай деди: «Андан соң дагы сага өлүм болсун, өлүм болсун!».
Arabic explanations of the Qur’an:
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
Инсан Аллах ага шарият милдеттерин жүктөбөстөн, жөн эле таштап коёт деп ойлоп жатабы?
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
Ошол инсан бир кездерде жатынга куюлган бир тамчы бел суусу эмес беле?
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
Ошондон кийин ал бир бүртүк коюу кан болду, кийин Аллах аны жаратып, ага түз келбет берди.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Ошентип ал анын жынысын эркек жана аял кылып эки түрдө кылды.
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
Инсанды бел суудан, кийин коюу кандан жараткан Зат сурак алуу, сыйлык же жаза берүү үчүн өлүктөрдү жаңыдан тирилтүүгө кудуреттүү эмес бекен? Албетте, кудуреттүү!
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• خطر حب الدنيا والإعراض عن الآخرة.
Дүйнөнү сүйүүнүн жана акыреттен жүз буруунун коркунучу.

• ثبوت الاختيار للإنسان، وهذا من تكريم الله له.
Адамда ыктыяр бар экенин тастыктоо. Бул Аллахтын ага көргөзгөн сый-урматы.

• النظر لوجه الله الكريم من أعظم النعيم.
Аллахтын асыл Жүзүн көрүү – эң улуу жакшылык.

 
Translation of the meanings Surah: Al-Qiyāmah
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close