Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Burūj   Ayah:

Буруж

Purposes of the Surah:
بيان قوة الله وإحاطته الشاملة، ونصرته لأوليائه، والبطش بأعدائه.
Досторуна жардам берүүгө, коргоого жана душмандарын жок кылууга Аллах Тааланын кудуреттүү экенин баяндаган.

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
Аллах Күн менен Айдын жана башка нерселердин абалдарын өзүнө камтыган асман менен ант берди.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
Жана бүткүл макулуктарды чогултууну убада кылган кыямат күнү менен ант берди.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ
Үммөтүнө күбө болгон пайгамбар жана пайгамбарына күбө болгон үммөт сыяктуу күбөлөр менен ант берди.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
Аябагандай чоң чуңкур казгандарга каргыш болсун!
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
Алар ага от жагышты жана ыймандууларды ага тирүүлөй ыргытышты.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
Ошол кезде алар отко толгон ал чуңкурдун жээгинде олтурушту.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
Алар ал жерге келишкени себептүү ыймандууларга карата кылышкан азаптоого жана кыйноого күбө болушту.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
Ал каапырлардын ыймандууларга таккан бир гана айыбы – алар эч кимге жеңилбеген Кудуреттүү, бүткүл нерседе Макталуучу Аллахка ыйман келтиришкен болчу.
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Асмандар менен жердин мүлкү жалгыз Ага таандык. Ал баарын Билүүчү. Пенделердин эч бир иши Ага жашыруун эмес.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
Ыймандуу эркектер менен ыймандуу аялдарды жалгыз Аллахка ыйман келтирүүдөн буруу үчүн от менен азапташып, кийин ал күнөөлөрү үчүн Аллахка тообо кылбагандарга кыямат күнү тозок азабы бар. Жана алар ыймандууларды от менен өрттөшкөнүнүн жазасы катары аларды да күйгүзүүчү от азабы бар.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Ал эми Аллахка ыйман келтирип, жакшылык иштерди кылгандарга хан сарайларынын жана бак-дарактарынын алдынан дарыялар аккан бейиштер бар. Аларга даярдалган бул сыйлык – эч бир жеңиш тең келбегендей улуу жеңиш.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Оо, пайгамбар! Чындыгында Раббиңдин залымга мөөнөт бергенден кийин аны кармашы аябай күчтүү болот.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ
Ал Өзү башында макулуктарды жана азапты жаратат, кийин ал экөөсүн кайрадан жаратат.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
Ал тообо кылган пенделеринин күнөөлөрүн Кечирүүчү жана Ал такыбалардан болгон сүйүктүүлөрүн жакшы көрөт.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
Улуу Арштын Ээси.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
Ал Өзү каалагандын күнөөлөрүн кечирип, каалаганын жазалоо менен Өз каалоосун ишке ашыруучу. Аны эч ким мажбурбай албайт.
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
Оо, пайгамбар! Сага чындык менен күрөшүп, ага жол бербеш үчүн жоого аттанган жоокерлердин кабары келбиди?
Arabic explanations of the Qur’an:
فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ
Фараон жана Салихтин коому Самуд тууралуу.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
Булардын ыйман келтирүүсүнө тоскоол болгон нерсе, аларга жалганчы коомдордун жана алардын кыйроосунун арты эмне болгондугу тууралуу кабар келбегендиктен эмес, тескерисинче, алар өздөрүнүн каалоолорун ээрчип, пайгамбары алып келген нерсени жалганга чыгарышты.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
Аллах алардын иш-аракеттерин эсепке алып камтып турат. Алардын эч бир нерсесин өткөрүп жибербейт. Жакында алардын сыйлыгын же жазасын берет.
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
Куран жалганчылар айткан сыяктуу поэзия эмес, уйкашкан ыр саптары эмес. Ал – ыйык Куран.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ
Өзгөртүүдөн, бурмалоодон, кошуудан жана кемитүүдөн сакталган Тактада (Лаухуль Махфузда).
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• يكون ابتلاء المؤمن على قدر إيمانه.
Ыймандуунун сыноосу анын ыйманына жараша болот.

• إيثار سلامة الإيمان على سلامة الأبدان من علامات النجاة يوم القيامة.
Дененин саламаттыгынан да ыймандын саламаттыгын артык көрүү – кыямат күнү кутулуунун белгилеринен.

• التوبة بشروطها تهدم ما قبلها.
Шарттары менен аткарылган тообо өзүнөн мурунку нерселерди жок кылат.

 
Translation of the meanings Surah: Al-Burūj
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة القيرغيزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close