Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Macedonian Translation * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Mursalāt   Ayah:

ЕЛМУРСЕЛАТ(Испратени)

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
1. Се колнам во оние (мелеци) коишто еден по друг се праќаат,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
2. па како виор итаат,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
3. и во оние кои објавуваат,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
4. па раздвојуваат
Arabic explanations of the Qur’an:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
5. и Објавата ја доставуваат,
Arabic explanations of the Qur’an:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
6. оправдување или опомена -
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
7. сигурно ќе биде тоа со што ви се заканува!235
235 Судниот ден.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
8. Кога ѕвездите сјајот ќе го изгубат
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
9. и кога небото ќе се отвори
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
10. и кога планините во прав ќе се здробат,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
11. и кога пратениците во одредено време ќе се зберат.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
12. „До кој ден е одложено тоа?“
Arabic explanations of the Qur’an:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
13. „До Судниот ден!“
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
14. А знаеш ли ти што е Судниот ден? -
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
15. Тешко им тој Ден на тие што негираа!
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
16. Зарем Ние не ги уништивме древните народи
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
17. и по нив и оние коишто по нив доаѓаа?!
Arabic explanations of the Qur’an:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
18. Исто така ќе постапуваме со сите грешници!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
19. Тешко им тој Ден на тие што негираа!
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
20. Зарем од незначителна течност не ве создаваме,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
21. која на сигурно место ја ставаме
Arabic explanations of the Qur’an:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
22. до рокот одреден?!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
23. Таква е Нашата моќ; а како ли сме Ние само моќни!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
24. Тешко им тој Ден на тие што негираа!
Arabic explanations of the Qur’an:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
25. Зарем не ја направивме Ние Земјата собиралиште
Arabic explanations of the Qur’an:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
26. на живите и мртвите
Arabic explanations of the Qur’an:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
27. и на неа неподвижни високи планини поставивме, и зарем не ви даваме Ние слатка вода да пиете?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
28. Тешко им тој Ден на тие што негираа!
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
29. Одете кон тоа што за невистина го сметавте,
Arabic explanations of the Qur’an:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
30. одете кон чадот во три пламена раздвоен,
Arabic explanations of the Qur’an:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
31. кој ладовина нема да дава и кој од пламенот нема да заштитува.
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
32. Тој како од кули ќе фрла искри,
Arabic explanations of the Qur’an:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
33. како да се камили жолти.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
34. Тешко им тој Ден на тие што негираа!
Arabic explanations of the Qur’an:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
35. Ова е Денот во којшто тие нема ни да прозборат
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
36. и правдањето нема да им биде дозволено.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
37. Тешко им тој Ден на тие што негираа!
Arabic explanations of the Qur’an:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
38. Ова е Судниот ден, и вас и народите древни ќе ги збереме,
Arabic explanations of the Qur’an:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
39. па ако знаете со некое лукавство да се послужите, обидете се против Мене!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
40. Тешко им тој Ден на тие што негираа!
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
41. Богобојазните ќе бидат меѓу изворите, и под сенките
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
42. и меѓу овошјето кое ќе го сакаат.
Arabic explanations of the Qur’an:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
43. „Јадете и пијте, нека ви е пријатно, за тоа што го правевте.“
Arabic explanations of the Qur’an:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
44. Така Ние ќе ги наградиме оние коишто прават добри дела.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
45. Тешко им тој Ден на тие што негираа!
Arabic explanations of the Qur’an:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
46. „Јадете инасладувајте се, ноза кратко! – вие навистина сте грешници!“
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
47. Тешко им тој Ден на тие што негираа!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
48. А кога им се велеше: „Бидете понизни кон Аллах!“ - тие не сакаа да бидат понизни.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
49. Тешко им тој Ден на тие што негираа!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
50. Па во кој говор ќе веруваат, ако не во Куранот?!
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Mursalāt
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Macedonian Translation - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur'an into the Macedonian language, translated by a group of the Macedonian scholars

close