Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Marathi translation * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: At-Takwīr   Ayah:

At-Takwīr

اِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ۟
१. जेव्हा सूर्य गुंडाळून घेतला जाईल.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا النُّجُوْمُ انْكَدَرَتْ ۟
२. आणि जेव्हा तारे निस्तेज होतील.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْجِبَالُ سُیِّرَتْ ۟
३. आणि जेव्हा पर्वतांना चालविले जाईल.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ۟
४. आणि जेव्हा गर्भधारक सांडणींना सोडून दिले जाईल.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْوُحُوْشُ حُشِرَتْ ۟
५. आणि जेव्हा हिंस्र पशूंना एकत्रित केले जाईल.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ۟
६. आणि जेव्हा समुद्र भडकाविले जातील.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا النُّفُوْسُ زُوِّجَتْ ۟
७. आणि जेव्हा प्राणांना (शरीराशी) जोडले जाईल.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْمَوْءٗدَةُ سُىِٕلَتْ ۟
८. आणि जेव्हा जिवंत गाडल्या गेलेल्या मुलींना विचारले जाईल.
Arabic explanations of the Qur’an:
بِاَیِّ ذَنْۢبٍ قُتِلَتْ ۟ۚ
९. की कोणत्या अपराधापायी त्यांची हत्या केली गेली.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ۟
१०. आणि जेव्हा कर्म-लेख उघडले जातील.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا السَّمَآءُ كُشِطَتْ ۟
११. आणि जेव्हा आकाशाची चामडी (आवरण) उतरविली जाईल.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْجَحِیْمُ سُعِّرَتْ ۟
१२. आणि जेव्हा जहन्नम भडकविली जाईल.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْ ۟
१३. आणि जेव्हा जन्नतला जवळ आणले जाईल.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّاۤ اَحْضَرَتْ ۟ؕ
१४. तेव्हा त्या दिवशी प्रत्येक मनुष्य जाणून घेईल, जे काही (सोबत) घेऊन आला असेल.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَاۤ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ۟ۙ
१५. मी शपथ घेतो मागे हटणाऱ्या,
Arabic explanations of the Qur’an:
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ۟ۙ
१६. चालणाऱ्या फिरणाऱ्या, लपणाऱ्या ताऱ्यांची.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالَّیْلِ اِذَا عَسْعَسَ ۟ۙ
१७. आणि रात्रीची जेव्हा ती जाऊ लागेल.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَ ۟ۙ
१८. आणि सकाळची जेव्हा चकाकू लागेल.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِیْمٍ ۟ۙ
१९. निःसंशय, हे एका सन्मानित संदेशवाहकाचे कथन आहे.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذِیْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِی الْعَرْشِ مَكِیْنٍ ۟ۙ
२०. जो मोठा शक्तिशाली आहे. अर्शचा स्वामी (अल्लाह) च्या ठायी उच्च दर्जाचा आहे.
Arabic explanations of the Qur’an:
مُّطَاعٍ ثَمَّ اَمِیْنٍ ۟ؕ
२१. ज्याचे तेथे (आकाशांमध्ये) आज्ञापालन केले जाते, (तो) अमानतदार आहे.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُوْنٍ ۟ۚ
२२. आणि तुमचा साथीदार वेडा नाही.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدْ رَاٰهُ بِالْاُفُقِ الْمُبِیْنِ ۟ۚ
२३. त्याने त्या (फरिश्त्या) ला आकाशाच्या उघड्या किनाऱ्यावर पाहिलेही आहे.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا هُوَ عَلَی الْغَیْبِ بِضَنِیْنٍ ۟ۚ
२४. आणि हा परोक्षाच्या गोष्टी सांगण्यात कंजूसही नाही.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَیْطٰنٍ رَّجِیْمٍ ۟ۙ
२५. आणि हा (कुरआन) धिःक्कारलेल्या सैतानाचे कथन नाही.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاَیْنَ تَذْهَبُوْنَ ۟ؕ
२६. मग तुम्ही कोठे जात आहात?
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنْ هُوَ اِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعٰلَمِیْنَ ۟ۙ
२७. हे तर समस्त विश्ववासीयांकरिता बोधपत्र आहे.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِمَنْ شَآءَ مِنْكُمْ اَنْ یَّسْتَقِیْمَ ۟ؕ
२८. (खासकरून त्याच्यासाठी,) जो तुमच्यपैकी सरळ मार्गावर चालू इच्छितो.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا تَشَآءُوْنَ اِلَّاۤ اَنْ یَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِیْنَ ۟۠
२९. आणि तुम्ही, सर्व विश्वांच्या पालनकर्त्या (अल्लाह) च्या (इच्छे) विना काहीच इच्छू शकत नाही.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: At-Takwīr
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Marathi translation - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Marathi by Muhammad Shafee Ansary, pubished by Al-Ber Institution, Mumbai

close