Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - Translations’ Index


Translation of the meanings Ayah: (11) Surah: Ar-Ra‘d
لَهٗ مُعَقِّبٰتٌ مِّنْ بَیْنِ یَدَیْهِ وَمِنْ خَلْفِهٖ یَحْفَظُوْنَهٗ مِنْ اَمْرِ اللّٰهِ ؕ— اِنَّ اللّٰهَ لَا یُغَیِّرُ مَا بِقَوْمٍ حَتّٰی یُغَیِّرُوْا مَا بِاَنْفُسِهِمْ ؕ— وَاِذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِقَوْمٍ سُوْٓءًا فَلَا مَرَدَّ لَهٗ ۚ— وَمَا لَهُمْ مِّنْ دُوْنِهٖ مِنْ وَّالٍ ۟
هغه پاک ذات لره داسې پرېښتې دي چې ځينې يې په ځينو پسې د انسان پسې کيږي؛ نو ځينې يې د شپې ورته راځي او ځينې د ورځې، د الله په امر انسان له ټولو هغو شيانو ساتي چې الله له هغو خونديتوب ورته ليکلی، ويناوې او کړنې يې ليکي، بېشکه الله د هيڅ قوم ښه حالت په بل حالت نه بدلوي، تر څو هغوی خپل ځانونه د شکر له حالت څخه بدل نکړي، کله چې الله پاک د کوم قوم د تباهۍ اراده وکړي؛ نو د هغه څه مخ نيوونکی نشته چې اراده يې کړې ده، تاسو لره ای خلکو! له الله پرته سرپرست نشته چې ستاسو د چارو سرپرستي وکړي؛ چې پناه وروړئ د هغه کړاو په مخنيوي کې چې درته رسېدلی وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
Benefits of the verses in this page:
• عظيم مغفرة الله وحلمه عن خطايا بني آدم، فهم يستكبرون ويَتَحَدَّوْنَ رسله وأنبياءه، ومع هذا يرزقهم ويعافيهم ويحلم عنهم.
د انسانانو د تېروتنو په وړاندې د الله بښنه او نرمي لويه ده، هغوی لويي کوي او رسولان او نبيان يې ننګوي، سره له دې هغه روزي ورکوي، ساتنه يې کوي او ترې تېريږي.

• سعة علم الله تعالى بما في ظلمة الرحم، فهو يعلم أمر النطفة الواقعة في الرحم، وصَيْرُورتها إلى تخليق ذكر أو أنثى، وصحته واعتلاله، ورزقه وأجله، وشقي أو سعيد، فعلمه بها عام شامل.
د الله تعالی د پوهې پراخي هغه څه ته چې د رحم په تياره کې وي، هغه په رحم کې په واقع کېدونکې نطفه، د هغې د نارينه او ښځينه پيدايښت ته په ګرځېدو، د روغتيا او ناروغۍ، په روزي او د مرګ په نېټه يې، په بدمرغۍ او نېکمرغۍ يې پوهيږي؛ نو د هغه پوهه عامه او شامله ده.

• عظيم عناية الله ببني آدم، وإثبات وجود الملائكة التي تحرسه وتصونه وغيرهم مثل الحَفَظَة.
د آدم اولاد لره د الله جل جلاله د پاملرنې لوی والی، او د هغه پریښتو د شتون اثبات چې د بني آدم پيره کوي او ساتي یې، او پرته لدې د نورو پرښتو اثبات لکه ساتونکي(حفظه) پریښتې.

• أن الله تعالى يغير حال العبد إلى الأفضل متى ما رأى منه اتباعًا لأسباب الهداية، فهداية التوفيق منوطة باتباع هداية البيان.
بېشکه الله تعالی د بنده حالت نور هم د غوره والي لورې ته بدلوي کله چې له هغه د لارښوونې د لارو پيروي وويني؛ نو د لارښوونې توفيق د بيان د لارښوونې په پيروۍ پورې تړلی دی.

 
Translation of the meanings Ayah: (11) Surah: Ar-Ra‘d
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - Translations’ Index

الترجمة البشتوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

close