Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto Translation - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Ad-Dukhān   Ayah:
اِنَّ یَوْمَ الْفَصْلِ مِیْقَاتُهُمْ اَجْمَعِیْنَ ۟ۙ
بېشكه د پرېكړې ورځ د هغوى ټولو (لپاره) ټاكلى وخت دى.
Arabic explanations of the Qur’an:
یَوْمَ لَا یُغْنِیْ مَوْلًی عَنْ مَّوْلًی شَیْـًٔا وَّلَا هُمْ یُنْصَرُوْنَ ۟ۙ
هغه ورځ چې هيڅ دوست به له (خپل) دوست نه څه نشي ايسارولاى او نه به مرسته ورسره كېداى شي.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِلَّا مَنْ رَّحِمَ اللّٰهُ ؕ— اِنَّهٗ هُوَ الْعَزِیْزُ الرَّحِیْمُ ۟۠
پرته له هغه چې الله رحم پرې كړى وي، په رېښتيا همغه برلاسى مهربان دى.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّ شَجَرَتَ الزَّقُّوْمِ ۟ۙ
بېشكه د زقوم ونه.
Arabic explanations of the Qur’an:
طَعَامُ الْاَثِیْمِ ۟
د ګناهګار خوراک دى.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَالْمُهْلِ ۛۚ— یَغْلِیْ فِی الْبُطُوْنِ ۟ۙ
چې د ويلې شوې تانبې غوندې په ګېډو كې ايشيږي.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَغَلْیِ الْحَمِیْمِ ۟
د خوټېدلو اوبو په شان.
Arabic explanations of the Qur’an:
خُذُوْهُ فَاعْتِلُوْهُ اِلٰی سَوَآءِ الْجَحِیْمِ ۟ۙ
راويې نيسئ بيا يې د جهنم منځ ته راكاږئ.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ صُبُّوْا فَوْقَ رَاْسِهٖ مِنْ عَذَابِ الْحَمِیْمِ ۟ؕ
بيا يې د سر له پاسه د خوټېدلو اوبو عذاب ورتويې كړئ.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذُقْ ۖۚ— اِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِیْزُ الْكَرِیْمُ ۟
وڅكه! ته خو ډېر عزتمن لوى مشر وې.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّ هٰذَا مَا كُنْتُمْ بِهٖ تَمْتَرُوْنَ ۟
بېشكه دا هغه څه دي چې تاسي پكې شک كولو.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ مَقَامٍ اَمِیْنٍ ۟ۙ
په رېښتیا متقيان به په يو ډاډمن ځاى كې وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِیْ جَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۚۙ
په باغونو او چينو كې.
Arabic explanations of the Qur’an:
یَّلْبَسُوْنَ مِنْ سُنْدُسٍ وَّاِسْتَبْرَقٍ مُّتَقٰبِلِیْنَ ۟ۚۙ
له نريو او غټو ورېښمو څخه به اغوندي (او) مخامخ به سره ناست وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَذٰلِكَ ۫— وَزَوَّجْنٰهُمْ بِحُوْرٍ عِیْنٍ ۟ؕ
همداسې (بالكل) او د غټو سترګو والا حورو سره به يې واده وكړو.
Arabic explanations of the Qur’an:
یَدْعُوْنَ فِیْهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ اٰمِنِیْنَ ۟ۙ
په ډاډمنه توګه به هر ډول مېوې غواړي.
Arabic explanations of the Qur’an:
لَا یَذُوْقُوْنَ فِیْهَا الْمَوْتَ اِلَّا الْمَوْتَةَ الْاُوْلٰی ۚ— وَوَقٰىهُمْ عَذَابَ الْجَحِیْمِ ۟ۙ
له همغه لومړي مرګ پرته به هلته بل مرګ نه څكي او د جهنم له عذابه به يې وژغوري.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَضْلًا مِّنْ رَّبِّكَ ؕ— ذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِیْمُ ۟
ستا د پالونکي له لوري يو فضل دى، دا لوى برى دى.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاِنَّمَا یَسَّرْنٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ یَتَذَكَّرُوْنَ ۟
نو خبره دا ده چې هغه مو ستا په ژبه آسانه كړ د دې لپاره چې هغوى پند واخلي.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَارْتَقِبْ اِنَّهُمْ مُّرْتَقِبُوْنَ ۟۠
نو ته انتظار كوه، هغوى هم انتظار كوونكي دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Ad-Dukhān
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto Translation - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close