Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto Translation - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: An-Nāzi‘āt   Ayah:
اِذْهَبْ اِلٰی فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰی ۟ؗۖ
چې: فرعون ته ورشه هغه سركښي كړې ده.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰۤی اَنْ تَزَكّٰی ۟ۙ
بيا ورته ووايه چې آيا ته چمتو يې چې پاك شې.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاَهْدِیَكَ اِلٰی رَبِّكَ فَتَخْشٰی ۟ۚ
او چې د خپل پالونکي په خوا لارښوونه درته وكړم چې ته ووېرېږې؟
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاَرٰىهُ الْاٰیَةَ الْكُبْرٰی ۟ؗۖ
نو بيا موسى (علیه السلام) هغه ته ستره نښانه وښوده.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَكَذَّبَ وَعَصٰی ۟ؗۖ
خو درواغجن يې وګڼلو او د هغه خبره يې ونه منله.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ اَدْبَرَ یَسْعٰی ۟ؗۖ
بيا يې شا كړه، منډه يې كوله.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَحَشَرَ ۫— فَنَادٰی ۟ؗۖ
نو خلك يې راټول كړل او غږ يې وكړ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقَالَ اَنَا رَبُّكُمُ الْاَعْلٰی ۟ؗۖ
وېلې: همدا زه مو ترټولو اوچت رب يم!
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاَخَذَهُ اللّٰهُ نَكَالَ الْاٰخِرَةِ وَالْاُوْلٰی ۟ؕ
نو ونیوه ده لره الله تعالی په سزا د آخرت او د دنیا سره.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّ فِیْ ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَنْ یَّخْشٰی ۟ؕ۠
بېشكه په دې كې هغه چاته هرومرو يو درس دى چې وېريږي.
Arabic explanations of the Qur’an:
ءَاَنْتُمْ اَشَدُّ خَلْقًا اَمِ السَّمَآءُ ؕ— بَنٰىهَا ۟۫
آيا ستاسې پيدا كول سخت دي، كه د آسمان؟ چې هغه يې جوړ كړى دی.
Arabic explanations of the Qur’an:
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوّٰىهَا ۟ۙ
د هغه چت يې هسك او بيا يې سم برابر كړى.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاَغْطَشَ لَیْلَهَا وَاَخْرَجَ ضُحٰىهَا ۪۟
او تیاره کړې یې ده شپه د هغه او ښکاره کړی یې دی د څاښت وخت.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالْاَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحٰىهَا ۟ؕ
او له هغه وروسته يې ځمكه وغوړوله.
Arabic explanations of the Qur’an:
اَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعٰىهَا ۪۟
د هغې اوبه او شينکي يې ترې را واېستل.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالْجِبَالَ اَرْسٰىهَا ۟ۙ
او غرونه يې پكې ښخ ودرول.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ ۟ؕ
ستاسو او ستاسو د څارويو د ګټې اخيستنې لپاره.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرٰی ۟ؗۖ
نو كله چې هغه لوى افت راشي.
Arabic explanations of the Qur’an:
یَوْمَ یَتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ مَا سَعٰی ۟ۙ
هغه ورځ چې انسان ته خپل كړي عملونه ورياد شي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَبُرِّزَتِ الْجَحِیْمُ لِمَنْ یَّرٰی ۟
او دوزخ به هر هغه چا ته څرګند كړى شى چې ويني يې.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاَمَّا مَنْ طَغٰی ۟ۙ
بيا نو چا چې سركښي كړې وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاٰثَرَ الْحَیٰوةَ الدُّنْیَا ۟ۙ
او دنيوي ژوند يې غوره ګڼلى وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاِنَّ الْجَحِیْمَ هِیَ الْمَاْوٰی ۟ؕ
په رېښتيا همدا دوزخ به يې استوګنځى وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهٖ وَنَهَی النَّفْسَ عَنِ الْهَوٰی ۟ۙ
او څوك چې د خپل پالونکي په مخكې له درېدو ډار شوى او ځان يې له هوسونو ساتلى وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاِنَّ الْجَنَّةَ هِیَ الْمَاْوٰی ۟ؕ
نو بېشكه جنت يې استوګنځى دى.
Arabic explanations of the Qur’an:
یَسْـَٔلُوْنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَیَّانَ مُرْسٰىهَا ۟ؕ
هغوى د قيامت په هكله تا پوښتي چې كله به رامنځته كيږي؟
Arabic explanations of the Qur’an:
فِیْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَا ۟ؕ
په څه کې یې ته د یاداښت د هغې نه.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِلٰی رَبِّكَ مُنْتَهٰىهَا ۟ؕ
د هغه وروستۍ (پوهه) ستا د رب لوري ته ده.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّمَاۤ اَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ یَّخْشٰىهَا ۟ؕ
ته خو يوازې د هغه چا خبروونكى يې چې ترې ډاريږي.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَاَنَّهُمْ یَوْمَ یَرَوْنَهَا لَمْ یَلْبَثُوْۤا اِلَّا عَشِیَّةً اَوْ ضُحٰىهَا ۟۠
كله چې هغوى يې وويني نو له يو ماښام يا يو سهار پرته چې نه وي ځنډېدلي.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: An-Nāzi‘āt
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto Translation - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

translated by Rowwad Translation Center, in cooperation with the Islamic Propagation Office in Rabwah and the Association for Serving Islamic Content in Languages.

close