Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto Translation - Rowwad Translation Center * - Translations’ Index

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: ‘Abasa   Ayah:

عبس

عَبَسَ وَتَوَلّٰۤی ۟ۙ
وچولی یې تریو شو او مخ يې واړوه.
Arabic explanations of the Qur’an:
اَنْ جَآءَهُ الْاَعْمٰى ۟ؕ
لدې امله چې ړوند ورته راغی.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا یُدْرِیْكَ لَعَلَّهٗ یَزَّ ۟ۙ
او ته څه خبر يې ښايي هغه پاك شي.
Arabic explanations of the Qur’an:
اَوْ یَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰى ۟ؕ
يا پند واخلي او نصيحت څه ګټه ورته ورسوي.
Arabic explanations of the Qur’an:
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰى ۟ۙ
خو څوك چې بې پروايي كوي.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰى ۟ؕ
نو ته ورپسې يې.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَا عَلَیْكَ اَلَّا یَزَّكّٰى ۟ؕ
او نشته پر تا باندې ګناه که دی پاک نشې.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاَمَّا مَنْ جَآءَكَ یَسْعٰى ۟ۙ
او هغه څوک چې راغلی دی تا ته منډي وهي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهُوَ یَخْشٰى ۟ۙ
او هغه وېريږي هم.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰى ۟ۚ
نو ته له هغه نه بې پروایې کوې.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۟ۚ
هيڅكله نه، دا خو يو نصيحت دى.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗ ۟ۘ
نو د چا چې خوښه شي دا دې یاد کړي.
Arabic explanations of the Qur’an:
فِیْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ۟ۙ
هغه په عزتمنو پاڼوكې (نغښتی) دی.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۟ۙ
پورته کړی شوي دي، پاکې ساتلی شوي دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
بِاَیْدِیْ سَفَرَةٍ ۟ۙ
په لاسونو د لیکونکو ملایکو.
Arabic explanations of the Qur’an:
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ۟ؕ
چې عزتمندې او نېکې دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَاۤ اَكْفَرَهٗ ۟ؕ
تباه دې شي (دروغ ګڼونکی)انسان څومره غټ کافر دی.
Arabic explanations of the Qur’an:
مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهٗ ۟ؕ
له څه شي يې پيدا كړى دى؟
Arabic explanations of the Qur’an:
مِنْ نُّطْفَةٍ ؕ— خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗ ۟ۙ
له يو څاڅكي (مني) څخه يې پيداکړ بيايې د هغه برخليك وټاكلو.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ السَّبِیْلَ یَسَّرَهٗ ۟ۙ
بيايې لار ورته آسانه كړه.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗ ۟ۙ
بيا يې هغه مړ كړ او قبر ته يې ورسولو.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنْشَرَهٗ ۟ؕ
بيا كله چې وغواړي نو را پورته به کړي ده لره.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗ ۟ؕ
هيڅكله نه، هغه لا هغه څه نه دي ترسره كړي چې الله ورته امر كړى.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤ ۟ۙ
نو انسان دې خپلو خوړو ته وګوري.
Arabic explanations of the Qur’an:
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبًّا ۟ۙ
چې موږ ښې (پرېمانه) اوبه راتويې كړې دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّا ۟ۙ
بيا مو زمكه چولې (څيرلې) ده.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا حَبًّا ۟ۙ
او په هغې كې مو (غلې) دانې را زرغونې كړې دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَّعِنَبًا وَّقَضْبًا ۟ۙ
او انګور او سابه.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَّزَیْتُوْنًا وَّنَخْلًا ۟ۙ
او زيتون او خرماوې.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَّحَدَآىِٕقَ غُلْبًا ۟ۙ
او ګڼ ګڼ باغونه.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّا ۟ۙ
او مېوې او شينې ګیاوې.
Arabic explanations of the Qur’an:
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ ۟ؕ
ستاسي او ستاسي د څارويو د ګټې اخيستنې لپاره.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ ۟ؗ
نو كله چې هغه كڼوونكې چيغه راشي.
Arabic explanations of the Qur’an:
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِیْهِ ۟ۙ
هغه ورځ چې انسان به له خپله وروره تښتي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاُمِّهٖ وَاَبِیْهِ ۟ۙ
او له خپلې مور او پلاره.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِیْهِ ۟ؕ
او له مېرمنې او زامنو يې.
Arabic explanations of the Qur’an:
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَىِٕذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِ ۟ؕ
د هغوى د هر سړي به هغه ورځ داسې حالت وي چې (له نورو يې) بې پروا كوي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌ ۟ۙ
ځينې مخونه به هغه ورځ روښانه وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۟ۚ
خندېدونكي خوشاله به وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَوُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌ ۟ۙ
او پرځينو مخونو به هغه ورځ دوړې وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ۟ؕ
توروالى به پرې خپور وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
اُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ۟۠
همدغه خلك كافران – فاجران دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: ‘Abasa
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto Translation - Rowwad Translation Center - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Qur’an into Pashto language, translated by the team of the Rowad Translation Center in cooperation with IslamHouse.com.

close