Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto translation - Maulvi Janbaz Sarfaraz * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Adh-Dhāriyāt   Ayah:
وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ۟ۙ
او قسم په ښایسته جوړ شوې او له لارو نه په ډک اسمان
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّكُمْ لَفِیْ قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ۟ۙ
چې بې شکه تاسې په یوه ګډه وډه[۱۷] خبره کې يې.
[۱۷] ځینې وايي قران سحر دی، ځیني وايي شعر دی، ځیني وايي کوډي دي او ځیني نور څه وايي( فتح القدیر )
Arabic explanations of the Qur’an:
یُّؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ اُفِكَ ۟ؕ
له دې قران څخه هغه خلک اړولی شي چې د الله په علم کې ترې اړول شوې دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُتِلَ الْخَرّٰصُوْنَ ۟ۙ
اټل کوونکې دي هلاک شي.
Arabic explanations of the Qur’an:
الَّذِیْنَ هُمْ فِیْ غَمْرَةٍ سَاهُوْنَ ۟ۙ
هغه چې د اخرت له پټ کار نه غافله او ناخبره دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
یَسْـَٔلُوْنَ اَیَّانَ یَوْمُ الدِّیْنِ ۟ؕ
او پوښتنه کوي چې د حساب او کتاب ورځ به کله وي؟
Arabic explanations of the Qur’an:
یَوْمَ هُمْ عَلَی النَّارِ یُفْتَنُوْنَ ۟
په هغه ورځ کې به هغوی په اور سوزولی شي.
Arabic explanations of the Qur’an:
ذُوْقُوْا فِتْنَتَكُمْ ؕ— هٰذَا الَّذِیْ كُنْتُمْ بِهٖ تَسْتَعْجِلُوْنَ ۟
هلته به ورته وویل شي اوس خپل عذاب وڅکئ دا همغه څه دي چې تاسې په ډیر تلوار غوښتلو.
Arabic explanations of the Qur’an:
اِنَّ الْمُتَّقِیْنَ فِیْ جَنّٰتٍ وَّعُیُوْنٍ ۟ۙ
بې له شکه چې له الله نه ډاریدونکي خلک به په باغونو او چینو کې وي.
Arabic explanations of the Qur’an:
اٰخِذِیْنَ مَاۤ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْ ؕ— اِنَّهُمْ كَانُوْا قَبْلَ ذٰلِكَ مُحْسِنِیْنَ ۟ؕ
د خپل رب ورکړي نعمتونه به په خوښۍ سره اخلي بې له شکه چې دوی له دې نه په مخکې ژوند کې نیکو کاران وو.
Arabic explanations of the Qur’an:
كَانُوْا قَلِیْلًا مِّنَ الَّیْلِ مَا یَهْجَعُوْنَ ۟
د شپې په ډیره لږه برخه کې ویده کیدل.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَبِالْاَسْحَارِ هُمْ یَسْتَغْفِرُوْنَ ۟
او د شپي په اخرنۍ برخه کې يي بښنه غوښتله.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِیْۤ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّآىِٕلِ وَالْمَحْرُوْمِ ۟
او په مالونو کې د سوال ګرو او بې وسو برخه معلومه وه.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِی الْاَرْضِ اٰیٰتٌ لِّلْمُوْقِنِیْنَ ۟ۙ
او په ځمکه کې د باور کوونکو لپاره سخت ډیر دلایل او نښط دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِیْۤ اَنْفُسِكُمْ ؕ— اَفَلَا تُبْصِرُوْنَ ۟
او ستاسې په خپلو ځانونو کې ایا تاسې نه ځیر کیږئ؟
Arabic explanations of the Qur’an:
وَفِی السَّمَآءِ رِزْقُكُمْ وَمَا تُوْعَدُوْنَ ۟
په اسمان کې ستاسې روزې او هغه څه دي چې له تاسې سره يي وعده کیږي.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَوَرَبِّ السَّمَآءِ وَالْاَرْضِ اِنَّهٗ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَاۤ اَنَّكُمْ تَنْطِقُوْنَ ۟۠
نو د اسمان او ځمکې په رب مې قسم چې دا خبره همداسې واقعیت دی لکه څرنګه چې دا یو واقعیت دی چې تاسې خبرې کوئ.
Arabic explanations of the Qur’an:
هَلْ اَتٰىكَ حَدِیْثُ ضَیْفِ اِبْرٰهِیْمَ الْمُكْرَمِیْنَ ۟ۘ
اې پیغمبره ! د ابراهیم د عزتمنو میلمنو کیسه تاته راغلې ده؟
Arabic explanations of the Qur’an:
اِذْ دَخَلُوْا عَلَیْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًا ؕ— قَالَ سَلٰمٌ ۚ— قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ ۟
کله چې ابراهیم ته راغلل نو ويي ویل: سلام. ابراهیم وویل: پر تاسو دې سلام وي. څه نا اشنا غوندي خلک دي.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَرَاغَ اِلٰۤی اَهْلِهٖ فَجَآءَ بِعِجْلٍ سَمِیْنٍ ۟ۙ
همغه وخت کور ته والړ او یو چاغ وریت کړی خوسی يي راووړ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَقَرَّبَهٗۤ اِلَیْهِمْ قَالَ اَلَا تَاْكُلُوْنَ ۟ؗ
میلمنو ته يي وړاندې او ورته يي وویل: ایا تاسو يې نه خورئ؟
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاَوْجَسَ مِنْهُمْ خِیْفَةً ؕ— قَالُوْا لَا تَخَفْ ؕ— وَبَشَّرُوْهُ بِغُلٰمٍ عَلِیْمٍ ۟
هغه وو چې په زړه کې ترې وډار شو. هغوی ورته وویل: مه ډاریږه! او بیا يې د یوه هوښیار هلک زیری ورکړ.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَاَقْبَلَتِ امْرَاَتُهٗ فِیْ صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوْزٌ عَقِیْمٌ ۟
ښځه يې په چیغو سر او په داسې حال کې چې مخ يي واهه را وړاندې او ويي ویل زړه او شنډه ښځه!
Arabic explanations of the Qur’an:
قَالُوْا كَذٰلِكِ ۙ— قَالَ رَبُّكِ ؕ— اِنَّهٗ هُوَ الْحَكِیْمُ الْعَلِیْمُ ۟
ملایکو وویل: هو! په همدې ډول ستا رب فرمایلي دي بې له شکه هغه د حکمت څښتن په هر څه پوه دی.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Adh-Dhāriyāt
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Pashto translation - Maulvi Janbaz Sarfaraz - Translations’ Index

Translation of the meanings of the Noble Quran into Pashto language - Maulvi Janbaz Sarfaraz

close