Check out the new design

Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian Translation by Abu Adel * - Translations’ Index


Translation of the meanings Surah: Al-Anbiyā’   Ayah:
وَإِذَا رَءَاكَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَٰذَا ٱلَّذِي يَذۡكُرُ ءَالِهَتَكُمۡ وَهُم بِذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
36. А когда видят тебя (о Посланник) те, которые стали неверующими, они только насмехаются над тобой (издеваясь): «Этот ли тот, который упоминает о ваших богах (ругая их)?» А сами они упоминание «Милостивый» [имя Аллаха «ар-Рахман»] отвергают.
Arabic explanations of the Qur’an:
خُلِقَ ٱلۡإِنسَٰنُ مِنۡ عَجَلٖۚ سَأُوْرِيكُمۡ ءَايَٰتِي فَلَا تَسۡتَعۡجِلُونِ
37. Создан человек из поспешности [торопливым]! (Неверующие считали, что наказание, о котором предупреждал Посланник Аллаха, нереально, потому что запаздывает). Вскоре покажу Я [Аллах] вам (о неверующие) Мои знамения [обещанное вам наказание], не торопите же Меня (с наказанием, ибо оно, несомненно, придёт к вам)!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
38. И говорят они [неверующие] (насмехаясь над обещанием о наказании): «Когда (исполнится) это обещание, если являетесь вы (о Мухаммад и твои последователи) правдивыми [говорите правду]?»
Arabic explanations of the Qur’an:
لَوۡ يَعۡلَمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ حِينَ لَا يَكُفُّونَ عَن وُجُوهِهِمُ ٱلنَّارَ وَلَا عَن ظُهُورِهِمۡ وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ
39. Если бы знали те, которые стали неверующими, (что непременно наступит) момент, когда не отвратят они от лиц своих (прикосновение) Огня [Ада] (когда войдут в него), (так же) как и от спин своих (когда он полностью охватит их), и не будет (оказано) им помощи!
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ تَأۡتِيهِم بَغۡتَةٗ فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
40. Но придёт он [Судный День] к ним (настолько) внезапно, что ошеломит их. И не смогут они отвратить его [Огонь], и не будет им дано отсрочки (для покаяния)!
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلَقَدِ ٱسۡتُهۡزِئَ بِرُسُلٖ مِّن قَبۡلِكَ فَحَاقَ بِٱلَّذِينَ سَخِرُواْ مِنۡهُم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
41. И (клянусь Я, что) действительно (было так, что) насмехались над посланниками, бывшими до тебя (о Мухаммад), и постигло же тех, которые издевались (насмехаясь) над ними [посланниками], то [наказание], над чем они насмехались.
Arabic explanations of the Qur’an:
قُلۡ مَن يَكۡلَؤُكُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ مِنَ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ بَلۡ هُمۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِم مُّعۡرِضُونَ
42. Скажи (о Посланник) (этим, которые торопят с наказанием): «Кто убережёт вас ночью и днём от Милостивого [от Его наказания]?» Но они от поминания своего Господа [от Корана и наставлений Аллаха] отворачиваются [не слушают и не размышляют]!
Arabic explanations of the Qur’an:
أَمۡ لَهُمۡ ءَالِهَةٞ تَمۡنَعُهُم مِّن دُونِنَاۚ لَا يَسۡتَطِيعُونَ نَصۡرَ أَنفُسِهِمۡ وَلَا هُم مِّنَّا يُصۡحَبُونَ
43. Или же у них [у многобожников] есть боги, (которые) защитят их от Нас [от Нашего наказания]? Не могут они [божества многобожников] (даже) помочь самим себе, и не будут они от Нас [от Нашего наказания] избавлены [защищены].
Arabic explanations of the Qur’an:
بَلۡ مَتَّعۡنَا هَٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمۡ حَتَّىٰ طَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۗ أَفَلَا يَرَوۡنَ أَنَّا نَأۡتِي ٱلۡأَرۡضَ نَنقُصُهَا مِنۡ أَطۡرَافِهَآۚ أَفَهُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
44. Более того, наделили Мы этих [мекканских многобожников] и их отцов (благами земной жизни), так что затянулась для них жизнь (и они продолжали упорствовать в своём неверии, даже не думая о том, что их постигнет наказание). Разве не видят они [мекканские многобожники], что Мы приходим к земле, сокращая её по краям [отдаём во власть верующим город за городом, землю за землёй]? И разве же они [неверующие] (станут) победителями (после того как оказались окружены)?
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Anbiyā’
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Russian Translation by Abu Adel - Translations’ Index

Translated by Abu Adel

close