Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Sinhalese translation * - Translations’ Index

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Translation of the meanings Surah: Al-Balad   Ayah:

සූරා අල් බලද්

لَاۤ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ
මෙම නගරය (මක්කාහ් ව) මත මම දිවුරමි.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَاَنْتَ حِلٌّۢ بِهٰذَا الْبَلَدِ ۟ۙ
නුඹ මෙම නගරයේ රැඳී සිටිය දී,
Arabic explanations of the Qur’an:
وَوَالِدٍ وَّمَا وَلَدَ ۟ۙ
පියා හා ඔහු ජනිත කළ දෑ මත (දිවුරමි.)
Arabic explanations of the Qur’an:
لَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ فِیْ كَبَدٍ ۟ؕ
සැබැවින්ම මිනිසා ව දැඩි දුෂ්කරතාවක අපි මැව්වෙමු.
Arabic explanations of the Qur’an:
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّنْ یَّقْدِرَ عَلَیْهِ اَحَدٌ ۟ۘ
ඔහු කෙරෙහි කිසිවෙකු බලය නො දරන්නේ ම යැයි ඔහු සිතන්නේ ද?
Arabic explanations of the Qur’an:
یَقُوْلُ اَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ۟ؕ
මම අධික වශයෙන් ධනය නාස්ති කළෙමි යැයි ඔහු පවසයි.
Arabic explanations of the Qur’an:
اَیَحْسَبُ اَنْ لَّمْ یَرَهٗۤ اَحَدٌ ۟ؕ
ඔහුව කිසිවෙක් නො දුටුවේ යැයි ඔහු සිතන්නේ ද?
Arabic explanations of the Qur’an:
اَلَمْ نَجْعَلْ لَّهٗ عَیْنَیْنِ ۟ۙ
අපි ඔහුට දෑස් ඇති නො කළෙමු ද?
Arabic explanations of the Qur’an:
وَلِسَانًا وَّشَفَتَیْنِ ۟ۙ
දිව ද දෙතොල් ද (ඇති නො කළෙමු ද?)
Arabic explanations of the Qur’an:
وَهَدَیْنٰهُ النَّجْدَیْنِ ۟ۚ
තවද අපි ඔහුට (හොඳ නරක යන) මාවත් දෙක වෙත මඟ පෙන්වූයෙමු.
Arabic explanations of the Qur’an:
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ۟ؗۖ
එනමුත් ඔහු අකබාව තරණය නො කළේ ය.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا الْعَقَبَةُ ۟ؕ
අකබාව යනු කුමක් දැ? යි නුඹව දැනුවත් කළේ කුමක් ද?
Arabic explanations of the Qur’an:
فَكُّ رَقَبَةٍ ۟ۙ
(එය) වහලෙකු නිදහස් කිරීම;
Arabic explanations of the Qur’an:
اَوْ اِطْعٰمٌ فِیْ یَوْمٍ ذِیْ مَسْغَبَةٍ ۟ۙ
එසේ නැතහොත් සාගින්නෙන් යුත් දිනක ආහාර සැපයීම ය.
Arabic explanations of the Qur’an:
یَّتِیْمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ۟ۙ
සමීපකම් ඇති අනාථ ඥාතියෙකුට;
Arabic explanations of the Qur’an:
اَوْ مِسْكِیْنًا ذَا مَتْرَبَةٍ ۟ؕ
එසේ නැතහොත් අසරණ වූ දුගියෙකුට (ආහාර සැපයීම ය.)
Arabic explanations of the Qur’an:
ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِیْنَ اٰمَنُوْا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ۟ؕ
පසුව ඔහු විශ්වාස කර ඉවසීම පිළිබඳ එකිනෙකාට උපදෙස් දෙමින් කරුණා දයාව පිළිබඳව ද එකිනෙකාට උපදෙස් දුන් අය අතරින් කෙනෙකු බවට පත් විය.
Arabic explanations of the Qur’an:
اُولٰٓىِٕكَ اَصْحٰبُ الْمَیْمَنَةِ ۟ؕ
ඔවුහු මය දකුණත පාර්ශවයින් වන්නෝ.
Arabic explanations of the Qur’an:
وَالَّذِیْنَ كَفَرُوْا بِاٰیٰتِنَا هُمْ اَصْحٰبُ الْمَشْـَٔمَةِ ۟ؕ
තවද අපගේ වදන් ප්‍රතික්ෂේප කළවුන් වන ඔවුහු මය වමත් පාර්ශවයින් වන්නෝ.
Arabic explanations of the Qur’an:
عَلَیْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ۟۠
ඔවුන්හට මොළ වන ලද (නිරයේ) ගින්න ඇත.
Arabic explanations of the Qur’an:
 
Translation of the meanings Surah: Al-Balad
Surahs’ Index Page Number
 
Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Sinhalese translation - Translations’ Index

Translation of the Quran meanings into Sinhalese by Rowwad Translation Center with cooperation with Islamhouse.com

close