Lengua árabe - Al-Mujtasar para la Exégesis del Sagrado Corán * - Índice de traducciones


Capítulo: Sura Al-A'laa   Versículo:

الأعلى

Propósitos del Capítulo:
تذكير النفس بالحياة الأخروية، وتخليصها من التعلقات الدنيوية.

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
نَزِّه ربك الذي علا على خلقه ناطقًا باسمه عند ذكرك إياه وتعظيمك له.
Las Exégesis Árabes:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
الذي خلق الإنسان سويًّا، وعدل قامته.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
والذي قَدَّر الخلائق أجناسها وأنواعها وصفاتها، وهدى كل مخلوق إلى ما يناسبه ويوائمه.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
والذي أخرج من الأرض ما ترعاه دوابكم.
Las Exégesis Árabes:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
فصيّره هشيمًا يابسًا مائلًا للسواد بعد أن كان أخضر غضًّا.
Las Exégesis Árabes:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
سنقرئك - أيها الرسول - القرآن، ونجمعه في صدرك ولن تنساه، فلا تسابق جبريل في القراءة كما كنت تفعل حرصًا على ألا تنساه.
Las Exégesis Árabes:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
إلا ما شاء الله أن تنساه منه لحكمة، إنه سبحانه يعلم ما يُعْلَن وما يُخْفَى، لا يَخْفَى عليه شيء من ذلك.
Las Exégesis Árabes:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
ونهوّن عليك العمل بما يرضي الله من الأعمال التي تدخل الجنة.
Las Exégesis Árabes:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
فعظ الناس بما نوحيه إليك من القرآن، وذكّرهم ما دامت الذكرى مسموعة.
Las Exégesis Árabes:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
سيتعظ بمواعظك من يخاف الله؛ لأنه الذي ينتفع بالموعظة.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.

وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
ويبتعد عن الموعظة وينفر منها الكافر؛ لأنه أشد الناس شقاءً في الآخرة لدخوله في النار.
Las Exégesis Árabes:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
الذي يدخل نار الآخرة الكبرى يقاسي حرّها ويعانيه أبدًا.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
ثم يخلد في النار بحيث لا يموت فيها فيستريح مما يقاسيه من العذاب، ولا يحيا حياة طيبة كريمة.
Las Exégesis Árabes:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
قد فاز بالمطلوب من تطهّر من الشرك والمعاصي.
Las Exégesis Árabes:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
وذكر ربه بما شرع من أنواع الذكر، وأدى الصلاة بالصفة المطلوبة لأدائها.
Las Exégesis Árabes:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
بل تقدمون الحياة الدنيا، وتفضلونها على الآخرة على ما بينهما من تفاوت عظيم.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
ولَلْآخرة خير وأفضل من الدنيا وما فيها من متع ولذات وأدوم؛ لأن ما فيها من نعيم لا ينقطع أبدًا.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
إنّ هذا الذي ذكرنا لكم من الأوامر والأخبار لفي الصحف المنزلة من قبل القرآن.
Las Exégesis Árabes:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
هي الصحف المنزلة على إبراهيم وموسى عليهما السلام.
Las Exégesis Árabes:
Beneficios de los versículos de esta página:
• أهمية تطهير النفس من الخبائث الظاهرة والباطنة.

• الاستدلال بالمخلوقات على وجود الخالق وعظمته.

• مهمة الداعية الدعوة، لا حمل الناس على الهداية؛ لأن الهداية بيد الله.

 
Capítulo: Sura Al-A'laa
Índice de Capítulos Número de página
 
Lengua árabe - Al-Mujtasar para la Exégesis del Sagrado Corán - Índice de traducciones

Al-Mujtasar para la Exégesis del Sagrado Corán en idioma árabe - Emitido por el Centro Tafsir de Estudios Coránicos

Cerrar