Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari * - Índice de traducciones


Traducción de significados Versículo: (58) Capítulo: Sura Al-Nisaa
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يَأۡمُرُكُمۡ أَن تُؤَدُّواْ ٱلۡأَمَٰنَٰتِ إِلَىٰٓ أَهۡلِهَا وَإِذَا حَكَمۡتُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ أَن تَحۡكُمُواْ بِٱلۡعَدۡلِۚ إِنَّ ٱللَّهَ نِعِمَّا يَعِظُكُم بِهِۦٓۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ سَمِيعَۢا بَصِيرٗا
(58) [897]Indeed Allah commands you that you should hand over trusts[898] to their ˹rightful˺ owners and should you judge among people[899], judge fairly. Exalted indeed is what Allah exhorts you to—verily Allah is All-Hearing, All-Seeing.
[897] To be trustworthy and fair are two great traits that all Believers need to carry. This is, in a way, an allusion to those who did not pass fair judgement when they declared that Deniers are more guided than Believers; they betrayed their trust (cf. al-Rāzī, Riḍā).
[898] Believers are instructed to give back what they have been entrusted with to its rightful owners: whole and without delay. (Ibn Kathīr, al-Saʿdī)
[899] Judge with fairness among disputants.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Versículo: (58) Capítulo: Sura Al-Nisaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - La traducción al inglés- Dr. Walid Blihech Al Umari - Índice de traducciones

La traducción de los significados del Noble Corán al inglés- cuatro partes, traducido por Dr. Walid Blihech Al Umari

Cerrar