Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة المالاغاشية - رواد * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura 'Abasa   Versículo:

'Abasa

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ
Niketrona izy dia nihodina,
Las Exégesis Árabes:
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
satria tonga teo aminy ilay jamba,
Las Exégesis Árabes:
وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
tsy fantatrao angamba izy tonga mba hanadio ny fanahiny! Sao dia mba misy fahatsampan-tena ao aminy,
Las Exégesis Árabes:
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
Na koa mahatsapa tena izy amin'ny fahampatsiahivana,
Las Exégesis Árabes:
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
Ho an'izay manana ny ampy kosa,
Las Exégesis Árabes:
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
dia nanatona azy am-pahazotoana ianao,
Las Exégesis Árabes:
وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
nefa tsy tsininao ny tsy fahadiovany,
Las Exégesis Árabes:
وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
fa izay tonga nanantona anao am-pahavitrihana kosa,
Las Exégesis Árabes:
وَهُوَ يَخۡشَىٰ
sady feno fahatahorana an'I Allah,
Las Exégesis Árabes:
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
dia tsy noheverinao ny momba azy,
Las Exégesis Árabes:
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
Tsia! Aza manao toy izany intsony ianao! Raha ny tena marina ity dia fampahatsiahivana fotsiny ihany,
Las Exégesis Árabes:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
ka izay maniry izany dia hahatsiaro,
Las Exégesis Árabes:
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
izay voarakitra ao amin'ny takelaka manan-kaja,
Las Exégesis Árabes:
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ
sy manan-danja ary feno fahadiovana,
Las Exégesis Árabes:
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
eo am-pelan-tanan'ireo anjely,
Las Exégesis Árabes:
كِرَامِۭ بَرَرَةٖ
mendrika sy mpakato,
Las Exégesis Árabes:
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
Loza anie ho an'izay olombelona mikomy ny amin'izany,
Las Exégesis Árabes:
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
Fa avy tamin'inona moa no nahariana azy?
Las Exégesis Árabes:
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
avy tamin'ny piti-dranon'aina no nahariana azy, ary avy eo dia nofaritany ny anjaran'io olona io,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
ary avy eo dia nakamorainy ny lalan-kombany,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
Dia nampandaloviny fahafatesana izy ary nalevina,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
koa raha sitrak'I Allah dia mbola hatsangany amin'ny maty izy,
Las Exégesis Árabes:
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
Nefa indrisy! Fa tsy nanatanteraka ireo izay nandidiana azy izy!
Las Exégesis Árabes:
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
Aoka anefa ny olombelona handinika ireo sakafo fivelomany,
Las Exégesis Árabes:
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
nampidiniko ihany koa ny rano sesehena,
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
Avy eo, nataoko mba hahavokatra ny tany,
Las Exégesis Árabes:
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
ka nampitsimoako avy ao ireo voa mahavelona,
Las Exégesis Árabes:
وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا
dia ny voaloboka sy ny anana amam-bilona,
Las Exégesis Árabes:
وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا
ny hazo ny oliva sy ny hazo ny antrendry
Las Exégesis Árabes:
وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا
ireo saha midoroboka,
Las Exégesis Árabes:
وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا
voankazo sy karazan'ahitra,
Las Exégesis Árabes:
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
mba hahasoa anareo sy ireo biby fiompinareo,
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
koa rehefa ho tonga ilay antso tsy hifandrenesana,
Las Exégesis Árabes:
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
amin'ny andro izay handosiran'olombelona ny rahalahiny,
Las Exégesis Árabes:
وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ
ny reniny sy ny rainy;
Las Exégesis Árabes:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ
ary ny vady aman-janany.
Las Exégesis Árabes:
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
ny olona tsirairay amin'izy ireo, amin'izay andro izay dia ny hahasoa ny tenany no himasoany.
Las Exégesis Árabes:
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
hisy amin'izany andro izany ireo endrika feno hazavana,
Las Exégesis Árabes:
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
faly sy mirana,
Las Exégesis Árabes:
وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
ao koa anefa, amin'izay andro izay, ireo endrika mihosom-bovoka,
Las Exégesis Árabes:
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
sy mivalo mainty,
Las Exégesis Árabes:
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
Izy ireo no tsy mpino sy tsy mataho-tody,
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura 'Abasa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - الترجمة المالاغاشية - رواد - Índice de traducciones

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المالاغاشية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Cerrar