ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (26) سوره: سوره قصص
قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ
Jedna od dvije djevojke reče: “Oče, uzmi Musaa u najam da čuva stoku! On je dostojan da se unajmi, jer pri sebi ima i snagu i pouzdanje; obzirom da je snažan neće upropastiti stoku, a obzirom da je pošten neće nikog prevariti."
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• الالتجاء إلى الله طريق النجاة في الدنيا والآخرة.
Traženje spasa kod Svevišnjeg Allaha vodi u spas na oba svijeta.

• حياء المرأة المسلمة سبب كرامتها وعلو شأنها.
Stid muslimanke ima za rezultat da je svijet poštuje i visoko cijeni.

• مشاركة المرأة بالرأي، واعتماد رأيها إن كان صوابًا أمر محمود.
Pohvalno je da žena ponudi svoje mišljenje i da se to njeno mišljenje uvaži ukoliko je ispravno.

• القوة والأمانة صفتا المسؤول الناجح.
Snaga i povjerljivost su dvije osobine koje garantuju uspjeh u poslovima.

• جواز أن يكون المهر منفعة.
Ovi su ajeti dovoljni kao pokazatelj da je dozvoljeno da mehr, vjenčani dar, bude određena korist koju će mladoženja donijeti staratelju.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (26) سوره: سوره قصص
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم - لیست ترجمه ها

ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن