ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- බොස්නියානු පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (26) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් කසස්
قَالَتۡ إِحۡدَىٰهُمَا يَٰٓأَبَتِ ٱسۡتَـٔۡجِرۡهُۖ إِنَّ خَيۡرَ مَنِ ٱسۡتَـٔۡجَرۡتَ ٱلۡقَوِيُّ ٱلۡأَمِينُ
Jedna od dvije djevojke reče: “Oče, uzmi Musaa u najam da čuva stoku! On je dostojan da se unajmi, jer pri sebi ima i snagu i pouzdanje; obzirom da je snažan neće upropastiti stoku, a obzirom da je pošten neće nikog prevariti."
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• الالتجاء إلى الله طريق النجاة في الدنيا والآخرة.
Traženje spasa kod Svevišnjeg Allaha vodi u spas na oba svijeta.

• حياء المرأة المسلمة سبب كرامتها وعلو شأنها.
Stid muslimanke ima za rezultat da je svijet poštuje i visoko cijeni.

• مشاركة المرأة بالرأي، واعتماد رأيها إن كان صوابًا أمر محمود.
Pohvalno je da žena ponudi svoje mišljenje i da se to njeno mišljenje uvaži ukoliko je ispravno.

• القوة والأمانة صفتا المسؤول الناجح.
Snaga i povjerljivost su dvije osobine koje garantuju uspjeh u poslovima.

• جواز أن يكون المهر منفعة.
Ovi su ajeti dovoljni kao pokazatelj da je dozvoljeno da mehr, vjenčani dar, bude određena korist koju će mladoženja donijeti staratelju.

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (26) පරිච්ඡේදය: සූරා අල් කසස්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- බොස්නියානු පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- බොස්නියානු පරිවර්තනය අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න