ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (43) سوره: سوره زمر
أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَۚ قُلۡ أَوَلَوۡ كَانُواْ لَا يَمۡلِكُونَ شَيۡـٔٗا وَلَا يَعۡقِلُونَ
Nevjernici uzimaju posrednike u vidu svojih idola želeći da se okoriste njima a ne od Allaha! Reci, Vjerovjesniče: “Zar uzimate posrednike, a oni vam ne mogu nikakvo dobro osigurati, niti od vas mogu kakvo zlo otkloniti? Usto, božanstva kojima se klanjate uopće ne osjećaju da ih obožavate; materija su neživa, ne posjeduju razum, ne čuju, ne vide, ne mogu govoriti.”
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• النوم والاستيقاظ درسان يوميان للتعريف بالموت والبعث.
Spavanje i buđenje jesu svakodnevni podsjetnici na smrt i oživljenje.

• إذا ذُكِر الله وحده عند الكفار أصابهم ضيق وهمّ؛ لأنهم يتذكرون ما أمر به وما نهى عنه وهم معرضون عن هذا كله.
Kad nevjernici čuju Allahovo ime, obuzmu ih tjeskoba i briga, tim više jer se sjete Njegovih naredbi i zabrana, kojima su leđa okrenuli.

• يتمنى الكافر يوم القيامة افتداء نفسه بكل ما يملك مع بخله به في الدنيا، ولن يُقْبل منه.
Iako škrt na ovom svijetu, nevjernik će poželjeti da se iskupi na Sudnjem danu. Neće se, međutim, moći ničim iskupiti.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (43) سوره: سوره زمر
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم - لیست ترجمه ها

ترجمه ى بوسنيايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم. ناشر: مركز تفسير و مطالعات قرآنى.

بستن