ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ فارسی دری * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره علق   آیه:

سورۀ علق

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
بخوان به نام پروردگارت که (همه چیز را) آفرید.
تفسیرهای عربی:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
(و) انسان را از خون بسته آفرید.
تفسیرهای عربی:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
بخوان که پروردگارت کریم‌تر (و گرامی‌تر) است.
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
آن که (انسان را) با قلم آموخت.
تفسیرهای عربی:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
آن چیزی را به انسان آموخت که نمی‌دانست.
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
نه چنین نیست، بی‌گمان انسان طغیان می‌کند.
تفسیرهای عربی:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
چون خود را مستغنی (بی‌نیاز) می‌بیند.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
البته بازگشت همه به‌سوی پروردگار توست.
تفسیرهای عربی:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
آیا دیدی آن را که منع می‌کند.
تفسیرهای عربی:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
بنده‌ای را که نماز گزارد.
تفسیرهای عربی:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
آیا دیده‌ای (ای مخاطب) که (آن بندۀ نمازگزار) بر راه راست باشد.
تفسیرهای عربی:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
یا به پرهیزگاری سفارش کند (بازهم او را منع می‌کند)؟
تفسیرهای عربی:
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
آیا دیده‌ای (ای مخاطب که) اگر (حق را) تکذیب کند و اعراض نماید (آیا الله او را به حالش می‌گذارد؟)
تفسیرهای عربی:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
آیا ندانست که الله می‌بیند؟
تفسیرهای عربی:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
چنین نیست (که او گمان دارد، اگر بازنیاید (آن منع‌کننده) البته پیشانی‌اش را خواهیم کشید.
تفسیرهای عربی:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
پیشانی دروغ‌گوی خطاکار.
تفسیرهای عربی:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
پس باید اهل مجلسش را بخواهد.
تفسیرهای عربی:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
ما هم به زودی فرشته‌های موظف دوزخ را طلب می‌کنیم.
تفسیرهای عربی:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
نه، چنین نیست، هرگز از او اطاعت مکن (بلکه) سجده کن (به دربار پروردگارت) و تقرب جوی.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره علق
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمهٔ فارسی دری - لیست ترجمه ها

ترجمهٔ معانی قرآن کریم به زبان فارسی دری ـ ترجمهٔ مولوی محمد انور بدخشانی

بستن