ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی آیه: (17) سوره: سوره نساء
إِنَّمَا ٱلتَّوۡبَةُ عَلَى ٱللَّهِ لِلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسُّوٓءَ بِجَهَٰلَةٖ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٖ فَأُوْلَٰٓئِكَ يَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا
Anndee ko Alla Jaɓanta tuubuubuyee, ko ɓen faggitorayɓe goopi e geddi e dow majjere maɓɓe bone ɗin geddi ; ko wano non kadi kala faggitorɗo goopi foti o tewi maa o tewaaki, hooti ɓe ruttiie Joomi maɓɓe ado maayde nden ; ɓen ɗon, Alla Jaɓanay ɓe tuubuubuyee, O Yawtana ɓe goopi maɓɓe. Alla Laatike Annduɗo fiyakuuji tagu Makko ngun, Ñeeñuɗo e Toppitagol Makko ngol Sar'ina.
تفسیرهای عربی:
از فواید آیات این صفحه:
• ارتكاب فاحشة الزنى من أكثر المعاصي خطرًا على الفرد والمجتمع؛ ولهذا جاءت العقوبات عليها شديدة.
Faggitagol paŋkare jinaa no jeyaa e ko ɓuri mawnude e boneeji neɗɗo on e renndo ngon, ko ɗum waɗi si ñaawoore mun nden hino saɗtinaa!

• لطف الله ورحمته بعباده حيث فتح باب التوبة لكل مذنب، ويسر له أسبابها، وأعانه على سلوك سبيلها.
Newanagol Alla ngol e jeyaaɓe Makko ɓen, tawde O Udditanii bakkondimɓe ɓen damal tuubuubuyee ngal, O Newini fii mun.

• كل من عصى الله تعالى بعمد أو بغير عمد فهو جاهل بقدر من عصاه جل وعلا، وجاهل بآثار المعاصي وشؤمها عليه.
Kala on goopirɗo Alla tewaare maa hara o tewaaki, hombo woni majjuɗo fotde Alla toowdo mo O yeddi O,e majjude batte goopi mun e kiite majji.

• من أسباب استمرار الحياة الزوجية أن يكون نظر الزوج متوازنًا، فلا يحصر نظره فيما يكره، بل ينظر أيضا إلى ما فيه من خير، وقد يجعل الله فيه خيرًا كثيرًا.
Hino jeyaa e ko tabiŋta dewgal, nde gorko on ndaarannde fotondirnde, o ndaarataa e debbo makko on ko o añi kon tun, si ko woni, o ndaaray kadi moƴƴere nden, arma Alla Waɗa e nden moƴƴere ɗuuɗunde.

 
ترجمهٔ معانی آیه: (17) سوره: سوره نساء
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - لیست ترجمه ها

الترجمة الفولانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

بستن