Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى فیلیپینی (مقندناوی) * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: نمل   آیه:

An-Naml

طسٓۚ تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡقُرۡءَانِ وَكِتَابٖ مُّبِينٍ
1 Ta. Sin. Nya ba a mga ayatan nu Qur-an, andu kitab a mapayag.(minayag sa halal-haram, bantang- baatil) su Allah i labi mataw kanu maana nin.
تفسیرهای عربی:
هُدٗى وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُؤۡمِنِينَ
Tutulu andu papata nu mga bamaginugut.
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
3 .A padtindeg sa sambayang andu pad-Zakat silan andu di gapinda sa ginawa nilan su gay a mawli.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ زَيَّنَّا لَهُمۡ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَهُمۡ يَعۡمَهُونَ
Su mga taw a di bangimbenal sa gay a mawli, na mapya gaydi kaylay nilan sa galbek nilan a malat, na manteng-anteng silan sa kawagan nin sa Allah.
تفسیرهای عربی:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَهُمۡ سُوٓءُ ٱلۡعَذَابِ وَهُمۡ فِي ٱلۡأٓخِرَةِ هُمُ ٱلۡأَخۡسَرُونَ
5 .Silan a mga taw atagin na kanilan su kalatan nu kasiksa, andu silan na lusa gay a mawli i mga nangalugi.
تفسیرهای عربی:
وَإِنَّكَ لَتُلَقَّى ٱلۡقُرۡءَانَ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ عَلِيمٍ
Andu saben-sabenal seka (Muhammad) na makawma salka su Qur-an abpun sa Allah a mawngangen a mataw.
تفسیرهای عربی:
إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦٓ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا سَـَٔاتِيكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِيكُم بِشِهَابٖ قَبَسٖ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ
Labit ka (Muhammad) su kinadtalu nu Musa kani kaluma nin sa aden nasandeng ku a apuy, kumwa aku lusa tudtulan atawka iten ku sekanu sa but na apuy a maka-pagegung atawka ka madsulu tanu.
تفسیرهای عربی:
فَلَمَّا جَآءَهَا نُودِيَ أَنۢ بُورِكَ مَن فِي ٱلنَّارِ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَسُبۡحَٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Guna nin mawma na tinawag sekanin sa mimbarakat i nya sa apuy anya andu su makalibet lun, mahasuti su Allah a kadnan nu dunya.
تفسیرهای عربی:
يَٰمُوسَىٰٓ إِنَّهُۥٓ أَنَا ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Hee Musa saben-sabenal i anty na saki su Allah a mapulu a mawngangen.
تفسیرهای عربی:
وَأَلۡقِ عَصَاكَۚ فَلَمَّا رَءَاهَا تَهۡتَزُّ كَأَنَّهَا جَآنّٞ وَلَّىٰ مُدۡبِرٗا وَلَمۡ يُعَقِّبۡۚ يَٰمُوسَىٰ لَا تَخَفۡ إِنِّي لَا يَخَافُ لَدَيَّ ٱلۡمُرۡسَلُونَ
Pitasi ka su balala nengka, nya kinailay ni (Musa) na mana bun nipay, tinaligkudan nin sa da nin ambalingani, (tigu Allah) Hee Musa daka pagkagilek, ka di kagilkan sa hadapan ku su mga sinugu ku.
تفسیرهای عربی:
إِلَّا مَن ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنَۢا بَعۡدَ سُوٓءٖ فَإِنِّي غَفُورٞ رَّحِيمٞ
Na tabya na su dinupang nin i ginawa nin, mawli na mid-tawbat, ka saki na bangampun aku a malimu.
تفسیرهای عربی:
وَأَدۡخِلۡ يَدَكَ فِي جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٖۖ فِي تِسۡعِ ءَايَٰتٍ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهِۦٓۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَوۡمٗا فَٰسِقِينَ
Iludep ngka i lima nengka kanu banggala nengka, ka lumyu i maputi a dala simbul nin a ped kanu siyaw a tanda, ipaylay kani Fir-awn andu su mga taw nin, kagina silan a mga taw na nakalyu i galbek nin.
تفسیرهای عربی:
فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ ءَايَٰتُنَا مُبۡصِرَةٗ قَالُواْ هَٰذَا سِحۡرٞ مُّبِينٞ
Guna makawma kanilan su mga ayatan nami a mapayag, na nya nilan pidtalu na sih'r (pakaid) a mapayag.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: نمل
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى فیلیپینی (مقندناوی) - لیست ترجمه ها

ترجمه شده توسط گروه مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری انجمن دعوت در ربوة و انجمن خدمت به محتوای اسلامی به زبان‌های مختلف.

بستن