Check out the new design

ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى فیلیپینی (مگنداناو) ـ مرکز ترجمه‌ى رواد * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: معارج   آیه:

Al-Maarij

سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
Aden minidsa sa idsa kanu siksa a pakawma.
تفسیرهای عربی:
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
Kanu manga kafir (i siksa) a dala maka-alaw lun.
تفسیرهای عربی:
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
Ebpun sa Allah i lekanin su manga langit.
تفسیرهای عربی:
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
Na bamusugan nu manga malaikat endu su Jibril lu gataman kanu ukul nin, su siksa a idsa nilan na sya makabetad kanu gay na ya nin kawget na sagay na lima ngibu lagun.
تفسیرهای عربی:
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
Edsabari ka (Muhammad) sa kadsabar a matilak.
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
Saben-sabenal su manga kafir na ya nilan kailay sa siksa na mawatan.
تفسیرهای عربی:
وَنَرَىٰهُ قَرِيبٗا
Na kailay nami lun na masupeg a benal.
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
Su gay a mabaluy su langit sa mana bulawan a gatunag.
تفسیرهای عربی:
وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
Endu mabaluy menem su palaw sa mana bumbul a pakabayug.
تفسیرهای عربی:
وَلَا يَسۡـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
Endu di makaidsa nu suled nin su suled.
تفسیرهای عربی:
يُبَصَّرُونَهُمۡۚ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۭ بِبَنِيهِ
Ipailay sa kanilan su naraka, na ya mapalnganay nu kafir na makapangawn nin sa siksa su manga wata nin.
تفسیرهای عربی:
وَصَٰحِبَتِهِۦ وَأَخِيهِ
Atawaka si kaluma nin atawaka suled nin.
تفسیرهای عربی:
وَفَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُـٔۡوِيهِ
Atawaka su katupwan nin.
تفسیرهای عربی:
وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
Endu su dalem nu lupa, mawli na malepas.
تفسیرهای عربی:
كَلَّآۖ إِنَّهَا لَظَىٰ
Di kena ka naraka a pegkalaw-kalaw (i makwa nilan).
تفسیرهای عربی:
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
Pedtutung sa kemalaput atawaka upis na ulu.
تفسیرهای عربی:
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَتَوَلَّىٰ
Pangenggaten na timalingkud endu menda.
تفسیرهای عربی:
وَجَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
Ya nin tinemu na tamuk sya kanu pembetadan lun.
تفسیرهای عربی:
۞ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
Saben-sabenal su manusya na binaluy sa reklamador (mapadayu).
تفسیرهای عربی:
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
Amayka nawma na mapya na masingit.
تفسیرهای عربی:
وَإِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
Endu ngin den a kapya na ginawa amayka mawma na mapya.
تفسیرهای عربی:
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
Ya tabya na su barasambayang.
تفسیرهای عربی:
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
Silan a manga taw na dala labut nilan sa sambayang.
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
Endu ibagawa nilan su kawagib kanu tamuk nilan.
تفسیرهای عربی:
لِّلسَّآئِلِ وَٱلۡمَحۡرُومِ
Lu kanu bangeni, atawaka naibpedan (a tamuk)
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Endu bangimbenalen nilan su gay a kapamalas.
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
Endu silan a manga taw na ipegkagilek nilan su siksa nu kadenan nilan.
تفسیرهای عربی:
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
Saben-sabenal kanu siksa nu kadenan na dala kalepas lun.
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
Entuba a manga taw na tinuganul nilan su sangulan nilan.
تفسیرهای عربی:
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
Sa salakaw kanu manga kaluma nilan atawaka ulipen nilan ka di silan embaradusa.
تفسیرهای عربی:
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
Su taw a sagadan nin su dulunan entu ba i darwaka.
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَعَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
Entu ba a manga taw na pedtyakapan nilan su inisalig sa kanilan endu su pasad nilan.
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
Entu ba a manga taw na tindegan nilan i kadsaksiyan nilan.
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
Na entuba a manga taw na pebparihalan nilan su sambayang nilan.
تفسیرهای عربی:
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
Entuba i manga taw a dalem na surga a ipebpulu silan.
تفسیرهای عربی:
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
Ngin i manga kafir antu a pedsangulan sa kanilan sa pedtulik tanan sa leka.
تفسیرهای عربی:
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
Biwang-kawanan nengka sa nadtumpuk silan.
تفسیرهای عربی:
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
Ngintu nya kiyug na umani-isa sa kanilan na makaludep sa surga na’eem.
تفسیرهای عربی:
كَلَّآۖ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
Di, saben-sabenal a binaluy nami silan sa katawan nilan.
تفسیرهای عربی:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
Saki (Allah) idsapa ku sa ginawa kigkuwan sa sebangan-sedepan na magaga nami i sambiyan nami
تفسیرهای عربی:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Silan sa labi i kapya nin, na dala sa lekami i malima kami.
تفسیرهای عربی:
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَيَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
Pasagadi ka silan sa batil nilan endu kandadalemet bu, ka mawma nilan i gay nilan a nakapagadil a siksa sa kanilan.
تفسیرهای عربی:
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
Gay a kalyu nilan sa kubur sa lu silan makapamagayas kanu kabuligan a matidtu i katundug a bamagayas.
تفسیرهای عربی:
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۚ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
Lusak i kabpagilay a maytem i biyas, entu ba su gay a siksa sa kanilan, entu ba su siksa a bangenin nilan sya sa dunya.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: معارج
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى فیلیپینی (مگنداناو) ـ مرکز ترجمه‌ى رواد - لیست ترجمه ها

ترجمه شده توسط گروه مرکز ترجمهٔ رواد با همکاری انجمن دعوت در ربوه و انجمن خدمت به محتوای اسلامی به زبان‌های مختلف.

بستن