ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة المالاغاشية - رواد * - لیست ترجمه ها


ترجمهٔ معانی سوره: سوره مدثر   آیه:

Al-moddassir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
Fa ianao ilay manao ankajo lava !
تفسیرهای عربی:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Mitsangana ianao ary mampitandrema.
تفسیرهای عربی:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
Ary ankalazao ny halehiben'ny Tomponao.
تفسیرهای عربی:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Ary diovy ireo fitafinao.
تفسیرهای عربی:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Ary halaviro ny fahotana rehetra.
تفسیرهای عربی:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Ary aoka ianao tsy hampatsiahy ny soa vitanao mba hahazoanao misimisy kokoa.
تفسیرهای عربی:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
Ary mahareta ianao ho an'ny Tomponao.
تفسیرهای عربی:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Ka rehefa ho tsofina ny anjomara.
تفسیرهای عربی:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
Dia ho sarotra tokoa io andro io amin'izany fotoana izany.
تفسیرهای عربی:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Tsy ho mora ho an'ireo tsy mpino izany.
تفسیرهای عربی:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
Avelao irery Aho hiaraka amin'izay Nohariako.
تفسیرهای عربی:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Ary nomeko fananana maro.
تفسیرهای عربی:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
Sy zanaka maro hiaraka aminy hatrany.
تفسیرهای عربی:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Ary izay nomaniko tamin'ny fanomanana feno.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
Kanefa dia mbola maniry homeko maro kokoa noho izany izy.
تفسیرهای عربی:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Tsia ! Satria mandà mafy ireo andininy avy Aminay izy.
تفسیرهای عربی:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Ho tereko hiaka-piakarana izy.
تفسیرهای عربی:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Nieritreritra izy ary nanapa-kevitra.
تفسیرهای عربی:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Aoka ho faty izy ! Araka izay fanapahan-keviny !
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
Eny ! Aoka ho faty izy ! Araka izay fanapaha-keviny !
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ نَظَرَ
Avy eo dia nijery izy !
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
Nikentrona izy no sady nanjombona ny endriny.
تفسیرهای عربی:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
Ary nanome lamosina izy no sady nanambon'ny tena.
تفسیرهای عربی:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
ka hoy izy : "Majika nolovaina ity"
تفسیرهای عربی:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
Tena marina fa ity dia tenin'olombelona ihany .
تفسیرهای عربی:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
Hodorako ao anaty afo mahamay izy.
تفسیرهای عربی:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
Fa iza no hilaza aminao ny atao hoe saqar ?
تفسیرهای عربی:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
Tsy mamela na inona na inona izy ary tsy mitsitsy .
تفسیرهای عربی:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
Fa hanamainty ny hoditra.
تفسیرهای عربی:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
Sivy ambin'ny folo izy ireo.
تفسیرهای عربی:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
Ary Anjely ihany no nataonay mpiambina ny afo. Hisedranay ireo tsy mpino no antony namerenanay ny isany, sady hampiaiky ireo nomena ny boky, sy hampitombo ny finoan'ireo efa nino, ary tsy hampisalasala ireo izay nomena ny boky sy ireo mpino ; ka hitenenan'ireo misy aretina ao am-pony, sy ireo tsy mpino hoe : "Inona ary no tian'I Allah ho lazaina amin'izany fanoharana izany ?" Toy izany no amerezan'I Allah lalana izay tiany ho very, sy itariany lalana izay tiany ho tarihina. Tsy misy mahafantatra ny tafiky ny Tomponao afa-tsy Izy irery. Fa fampahatsiarovana ho an'ny olombelona ihany izany.
تفسیرهای عربی:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
Tsia !Ary mianiana amin'ny volana Aho !
تفسیرهای عربی:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
Sy amin'ny alina rehefa ho lasa !
تفسیرهای عربی:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
Ary amin'ny mangiran-dratsy rehefa vao miposaka.
تفسیرهای عربی:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
Fa isan'ny iray amin'ny loza lehibe indrindra izany afo izany.
تفسیرهای عربی:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
Ho fampitandremana ny olombelona.
تفسیرهای عربی:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
Ho an'izay te-handroso na te-hihemotra aminareo.
تفسیرهای عربی:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
Takalon'aina ho an'izay nataony ny fanahy tsirairay.
تفسیرهای عربی:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
Afa-tsy ireo olon'ny ankavanana.
تفسیرهای عربی:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
Izay ao amin'ny zaridaina ka hifampanontany.
تفسیرهای عربی:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
Mikasika ireo mpanao ratsy .
تفسیرهای عربی:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
Iza no nandefa anareo ao amin'ny saqar ?
تفسیرهای عربی:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
Hiteny izy ireo hoe : "Tsy isan'ireo nanatanteraka vavaka fanompoana izahay"
تفسیرهای عربی:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
Sady tsy nanome sakafo ireo mahantra.
تفسیرهای عربی:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
Ary niaraka tamin'ireo nanao resaka tsy misy antony izahay.
تفسیرهای عربی:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
Ary nolazanay ho lainga ny andro famaliana.
تفسیرهای عربی:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
Hatramin'ny fahatongavan'ny tena fahamarinana taminay .
تفسیرهای عربی:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
Tsy hahazoan'izy ireo tombotsoa intsony ny fanelanelanana hataon'ireo mpanelanelana.
تفسیرهای عربی:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
Inona àry no nahatonga azy ireo tsy niraharaha ny fampahatsiarovana ?
تفسیرهای عربی:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
Toy ny apondra-dia matahotra izy ireo.
تفسیرهای عربی:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
Mandositra eo anatrehan'ny liona.
تفسیرهای عربی:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
Satrin'ny olona tsirairay amin'izy ireo ny hitondrana ireo taratasy efa mivelatra.
تفسیرهای عربی:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
Tsia ! Satria tsy matahotra ny any ankoatra izy ireo.
تفسیرهای عربی:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
Tsia ! Tena fampatsiarovana tokoa ity.
تفسیرهای عربی:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
ka izay maniry izany dia hahatsiaro.
تفسیرهای عربی:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
Ary saingy tsy hahatsiaro izany izy ireo, raha tsy sitrak'I Allah. Izy no mendrika indrindra hatahorana, ary Izy no Tompon'ny famelan-keloka.
تفسیرهای عربی:
 
ترجمهٔ معانی سوره: سوره مدثر
فهرست سوره ها شماره صفحه
 
ترجمهٔ معانی قرآن کریم - الترجمة المالاغاشية - رواد - لیست ترجمه ها

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة المالاغاشية ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

بستن