Check out the new design

Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e Filipineewo (Bisayaawo) - ñiiɓirde Rowad ngam eggo. * - Tippudi firooji ɗii


Firo maanaaji Simoore: Simoorw Taahaa   Aaya:
وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ
Ug gipili Ko ikaw (isip Akong Mensahero), busa paminaw sa unsay gipadayag (kanimo).
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّنِيٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱعۡبُدۡنِي وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِكۡرِيٓ
Sa pagkatinuod Ako mao ang Allah, walay dios (nga angayan simbahon) gawas Kanako, busa simbaha ninyo Ako lamang, ug buhata ang pag-ampo alang sa Paghinumdum Kanako.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ أَكَادُ أُخۡفِيهَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ
Sa pagkatinuod ang Takna (ang Adlaw sa Pagkalaglag) moabot, ug ang Akong Kabubut-on mao ang pagtago niini, aron ang matag kalag mabawsan sa unsay iyang gipaningkamotan.
Faccirooji aarabeeji:
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ
Busa ayaw itugot nga ang mga dili motuo niini ug nagsunod sa ilang mga tinguha makabalda kanimo gikan niini, o ikaw malaglag.’”
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَٰمُوسَىٰ
Unsa kanang anaa sa imong tuong kamot, O Moises?"
Faccirooji aarabeeji:
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّؤُاْ عَلَيۡهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ
Si (Moises) miingon: "Kini mao ang akong sungkod, nga diin ako nagasandig, ug akong bunalan ang mga sanga pinaagi niini aron ang mga dahon mangatagak alang sa akong karnero, ug ako aduna pay lain nga gamitan niini."
Faccirooji aarabeeji:
قَالَ أَلۡقِهَا يَٰمُوسَىٰ
(Ang Allah) miingon: "Iitsa kini, O Moises!"
Faccirooji aarabeeji:
فَأَلۡقَىٰهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٞ تَسۡعَىٰ
Busa iya kining gisalibay; ug dihadiha kini (nahimong) usa ka bitin nga naglihok nga mapaspas.
Faccirooji aarabeeji:
قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡۖ سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ
(Ang Allah) miingon: "Kuhaa kini ug ayaw kahadlok; Among ibalik kini sa iyang kanhing kahimtang",
Faccirooji aarabeeji:
وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍ ءَايَةً أُخۡرَىٰ
Ug ibutang ang imong kamot sa imong kilid, ug kini mahimo nga maputi (uban ang kahayag), walay buling, ingon nga lain pang (dugang nga) Timaan;
Faccirooji aarabeeji:
لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى
Aron Kami makapakita kanimo (sa pipila) sa Among Dagkung mga Timaan,
Faccirooji aarabeeji:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Lakaw ngadto kang Paraon, kay siya sa pagkatinuod nakalapas sa tanan nga mga utlanan.”
Faccirooji aarabeeji:
قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِي صَدۡرِي
Si Moises miingon: "(Oh Allah) akong Ginoo, palapda ang akong dughan alang kanako3,".
3. ug hatagi ako ug katagbawan, kaisog ug uban pa".
Faccirooji aarabeeji:
وَيَسِّرۡ لِيٓ أَمۡرِي
Ug himoa nga sayon ​​alang kanako ang akong buluhaton,
Faccirooji aarabeeji:
وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةٗ مِّن لِّسَانِي
Ug tangtanga ang higot gikan sa akong dila,
Faccirooji aarabeeji:
يَفۡقَهُواْ قَوۡلِي
(Aron) sila makasabut sa akong sinultihan;
Faccirooji aarabeeji:
وَٱجۡعَل لِّي وَزِيرٗا مِّنۡ أَهۡلِي
Ug hatagi ako ug katabang gikan sa akong pamilya:
Faccirooji aarabeeji:
هَٰرُونَ أَخِي
Si Aaron, nga akong igsoon,
Faccirooji aarabeeji:
ٱشۡدُدۡ بِهِۦٓ أَزۡرِي
Dugangi ang akong kusog pinaagi kaniya,
Faccirooji aarabeeji:
وَأَشۡرِكۡهُ فِيٓ أَمۡرِي
ug tugoti siya sa pag-ambit akong buluhaton,
Faccirooji aarabeeji:
كَيۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرٗا
Aron kami makabayaw (pagpasidungog ug pagdayeg) Kanimo pag-ayo.
Faccirooji aarabeeji:
وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرًا
Aron kami Kanimo mahinumdom sa kanunay,
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرٗا
Sa pagkatinuod, Nakita ug nahibal-an nimo ang tanan bahin kanamo.”
Faccirooji aarabeeji:
قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَٰمُوسَىٰ
(Ang Allah) miingon: "Ikaw sa pagkatinuod gihatagan sa imong gihangyo, O Moises".
Faccirooji aarabeeji:
وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ
Ug sa pagkatinuod Kami mihatag kanimo og usa ka Pabor sa laing panahon;
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoorw Taahaa
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e Filipineewo (Bisayaawo) - ñiiɓirde Rowad ngam eggo. - Tippudi firooji ɗii

Firi ɗum ko fedde hentorde kanngameeji firo e ballondiral e Ceeɗɗi Da'wa e Rabwa e Ceeɗɗi Ballondiral Ndeernde Islaam e ɗemngal.

Uddude