prev

Al–Buruuj

next

1 : 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ

Ndayira e ggulu eririmu ebifo omutambulira e munyeenye (nga mwe muli e njuba n’omwezi). info
التفاسير: |

2 : 85

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ

Era ndayira olunaku olwalagaanyisibwa (olunaku lw’enkomerero) info
التفاسير: |

3 : 85

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ

Era ndayira oyo aliwaayo obujulizi n’oyo gwe balibuwaako (ku lunaku lw’enkomerero). info
التفاسير: |

4 : 85

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

Katonda yagoba mu kusaasirakwe abo ab'asima agannya okubonererezaamu abakkiriza. info
التفاسير: |

5 : 85

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

Gebaakumamu omuliro ogubumbujja. info
التفاسير: |

6 : 85

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

Olwo ngabbo batudde awo ku mabbali waagwo. info
التفاسير: |

7 : 85

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

Era nga bo (bennyini) balaba buli kyonna kyebakola ku bakkiriza. info
التفاسير: |

8 : 85

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

Tebaalina kye baali babavunaana okujjako olwokuba bakkiriza Allah oweekitiibwa atenderezebwa. info
التفاسير: |

9 : 85

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

Oyo Alina obufuzi bwe ggulu omusanvu n'ensi. Era Allah alaba buli kintu. info
التفاسير: |

10 : 85

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Mazima abo abaawalagganya abakkiriza abasajja n’abakkiriza abakazi ate ne bateenenya, bakutuukibwako ebibonerezo by’omuliro Jahannama era balina ebibonerezo by’omuliro ogwokya ennyo. info
التفاسير: |

11 : 85

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

Mazima abo abakkiriza ne bakola emirimu emirunji bajja kufuna ejjana nga mukulukutira muyo emigga. Okwo nno kwe kwesiima okwannamaddala. info
التفاسير: |

12 : 85

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

Mazima okukwata kwa Mukamaawo kwamaanyi nnyo. info
التفاسير: |

13 : 85

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

Mazima Dala yye ye mutandisi wa buli kintu era yewookubizzaawo. info
التفاسير: |

14 : 85

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

Era yemusonyiyi ennyo, era ayagala ennyo mukwno je. info
التفاسير: |

15 : 85

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

Nanyini Arishi, Oweekitiibwa. info
التفاسير: |

16 : 85

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

Akola buli ky’aba ayagadde. info
التفاسير: |

17 : 85

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

Wali owulidde ku kyafaayo ky’amaje. info
التفاسير: |

18 : 85

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

Aga Firawo n’abantu ba Thamuud? info
التفاسير: |

19 : 85

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

Wabula abo abatakkiriza bali mu kulimbisa. info
التفاسير: |

20 : 85

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

So nga Allah abeetoolodde. info
التفاسير: |

21 : 85

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

Wabula yo qur'an (eyassibwa ku Nabbi Muhammad) ya kitiibwa. info
التفاسير: |

22 : 85

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

Eri mu ggwandiikiro erikuumwa obutiribiri. info
التفاسير: |
prev

Al–Buruuj

next
:
0:00 0:00