Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal afriire, firi ɗum ko dental annduɓe e gardogol Mawɗo Mahmuud Abdu Qaadir Hamsa. 1441 fergo * - Tippudi firooji ɗii

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Firo maanaaji Simoore: Simoore hoodere   Aaya:

Suurat Annajmi

وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ
1. Yalli cutuktal xiibite korah qellita waqdi.
Faccirooji aarabeeji:
مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمۡ وَمَا غَوَىٰ
2. Sin kataysa (Nabii kinnuk) cakki gitak hoxeweeh awqe weemil.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلۡهَوَىٰٓ
3. Kaadu nafsi fayxih yaabe waamal.
Faccirooji aarabeeji:
إِنۡ هُوَ إِلَّا وَحۡيٞ يُوحَىٰ
4. Qhuraan kee cadiis rikeek tanim hinna, Yalli isi farmoyta Nabii Mucammadal ﷺ oobise wacyi akke waytek.
Faccirooji aarabeeji:
عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلۡقُوَىٰ
5. Gibdi cayla-li (jibriil kinnuk) Qhuraan kaa barse.
Faccirooji aarabeeji:
ذُو مِرَّةٖ فَٱسۡتَوَىٰ
6. Usuk (jibriil kinnuk) meqe weeloo kee qande li, edde luk Yalli kaa edde gineh yan weelot massowu iyye.
Faccirooji aarabeeji:
وَهُوَ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
7. Usuk ayró mawqa Íe kabuk fay у a iyya aracal anuk.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
8. Tohuk lakal jibriil Nabii Mucammadal xayyooweeh, hangoggu (Qongoggu) kaal iyyeh nabam kaal xayyoowe.
Faccirooji aarabeeji:
فَكَانَ قَابَ قَوۡسَيۡنِ أَوۡ أَدۡنَىٰ
9. Tokkel gassê namma exxah gideh kaak gacca iyye xaynah, hinnay wohuk kaat xayyooweh.
Faccirooji aarabeeji:
فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ
10.Edde luk Yalli isi naqasu Nabii Mucammadal wacyi oobise, woh jibriil gitak oobise wacyi kinni.
Faccirooji aarabeeji:
مَا كَذَبَ ٱلۡفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
11.Nabii Mucammad sorkocobbaxi madirabboysinna kay inti tublem.
Faccirooji aarabeeji:
أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
12.Ta korosey Nabii Mucammad dirabbossaanaah, kaa giddiytaanaa isi Rabbih Aayootak yablch yaniimil.
Faccirooji aarabeeji:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ نَزۡلَةً أُخۡرَىٰ
13.Nummah Yalli xiibiteh, Nabii Mucammad jibriil malaykatti weeloy Yalli kaa edde ginet anuk nammay haytoh adda kaa yubleemil.
Faccirooji aarabeeji:
عِندَ سِدۡرَةِ ٱلۡمُنتَهَىٰ
14.Tdyâ kusray malcin haytô Qaraanal tanih garil.
Faccirooji aarabeeji:
عِندَهَا جَنَّةُ ٱلۡمَأۡوَىٰٓ
15.Tet garil orbeynâ Jannat deqsita jannat yan.
Faccirooji aarabeeji:
إِذۡ يَغۡشَى ٱلسِّدۡرَةَ مَا يَغۡشَىٰ
16.Kusra Yallih noorik tet buultah tanim tet buulta waqdi kaa yubleh.
Faccirooji aarabeeji:
مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
17.Nabii Muccammad mabla madaggaawinnaay, caddok matatrinna woo waqdi.
Faccirooji aarabeeji:
لَقَدۡ رَأَىٰ مِنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلۡكُبۡرَىٰٓ
18.Nummah Yalli xiibiteh Nabii Mucammad israa kee miqraaj bar isi Rabbih astootik kaxxa astooti yubleemil.
Faccirooji aarabeeji:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلۡعُزَّىٰ
19. Neh warisay ta korosey laat kee Quzza deqsita namma numtinwellu.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰٓ
20. Kaadu manaatay kalah sidoc haak taqbudeeni.
Faccirooji aarabeeji:
أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلۡأُنثَىٰ
21. Isin lab xaylo sinnih teexegeenih haysittaanaah, Yallah sinnih faxewaytan say xayló teexegeeniih haytaanaa?
Faccirooji aarabeeji:
تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ
22.Toysa toh dulmi mekla kinni.
Faccirooji aarabeeji:
إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ
23.Korosey tama yallittey isin taqbudeeni tu hinna, cagalah migooqay sin kee sin abbobti yallitteh muggaqsitte akke waytek, Yalli hebeltô sumaq kah moobisinna isin tet taqbudeenimih, ta koros dareemuu kee ken nafsi kicnim akke waytek kataataanam malón, nummah Yallih Nabiih arrabat ken Rabbik tirto keenih temeeteh.
Faccirooji aarabeeji:
أَمۡ لِلۡإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
24.Hinnak seehadayti faxinnaanim maay Íe? (mali)
Faccirooji aarabeeji:
فَلِلَّهِ ٱلۡأٓخِرَةُ وَٱلۡأُولَىٰ
25.Toysa Yalli le akeeraa kee addunyah amri.
Faccirooji aarabeeji:
۞ وَكَم مِّن مَّلَكٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغۡنِي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ أَن يَأۡذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرۡضَىٰٓ
26.Kaadu Qaranwal malaykak maggo malaykay shafaaqatta (cató) как tuxiqe sinni tan, Yalli idini keenih yeceek lakal akke waytek isih kah faxaah, kicna marah.
Faccirooji aarabeeji:
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ تَسۡمِيَةَ ٱلۡأُنثَىٰ
27.Digga luk akeeral aamine waa mari malayka say marih migaaqal muggaaqisa.
Faccirooji aarabeeji:
وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـٔٗا
28.Usun iyyaanamak hcbcltoh ixxigah loonum malón, akkalaksa katayaanam malón, digga luk akkal cakkik tu maxiqaay, cakki aracat magaca inkinnah.
Faccirooji aarabeeji:
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
29.Toysa Nabiyow Ni kassitik (Qhuraanak) waaliyeh derre cabeeh addunya manok sah tu-faxewaa marat derre cab.
Faccirooji aarabeeji:
ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ
30.Toh keenik ixxigak gufti, diggah nabiyow ku Rabbi usuk isi gitak makkoote marat sinaamak ixxigah yaysi kinni, kaadu usuk tirri iyye marat sinaamak ixxigah aysuk raaqa.
Faccirooji aarabeeji:
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
31.Qaranwal tanim kee baaxol tanim inkih Yalli le, umam abe mara girai galatuh (digaaluh) kaadu meqem abe mara jannatal galatuh.
Faccirooji aarabeeji:
ٱلَّذِينَ يَجۡتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلۡمَغۡفِرَةِۚ هُوَ أَعۡلَمُ بِكُمۡ إِذۡ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ وَإِذۡ أَنتُمۡ أَجِنَّةٞ فِي بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمۡۖ فَلَا تُزَكُّوٓاْ أَنفُسَكُمۡۖ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
32.Usun kaxxa dambittee kee umaaneenak yaxxeere Mara qunxa dambitte akke waytek, diggah Nabiyow ku Rabbik dambi cabti farakka Ie kaal gace marah, usuk ixxigah sin caalootat siinik yaysi, sin abba aadam baaxok gine waqdi, kaadu isin sin inaanih bagut qellitak sugten waqdi, toysa sinni nafsi ma saytunnoysina tet faylissaanamal, usuk ixxigah yaysi kinni isi naqoosak isik meesita marat.
Faccirooji aarabeeji:
أَفَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي تَوَلَّىٰ
33.Tokkel Yoh warisey Nabiyow iimaan kee Yallih taaqatat derre cabe num?
Faccirooji aarabeeji:
وَأَعۡطَىٰ قَلِيلٗا وَأَكۡدَىٰٓ
34.Kaadu isi maaluk dagom baxa yeceeh, tohuk lakal cillaaleh mattaccoo yeyseede num.
Faccirooji aarabeeji:
أَعِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلۡغَيۡبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
35.Qellitteemih ixxiga kay xaqul maay tan usuk intih abaluk, kay gabat tanim tamurruqu waytaamah, edde luk usuk woh intih maay yable? (mayabla).
Faccirooji aarabeeji:
أَمۡ لَمۡ يُنَبَّأۡ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَىٰ
36.Hinnak Nabii Muusal oobe tawraat kitaabal tanim kaah mawarsinnoonuu?
Faccirooji aarabeeji:
وَإِبۡرَٰهِيمَ ٱلَّذِي وَفَّىٰٓ
37.Kaadu Nabii Ibraahimiy Yalli kaa elle amrisem duuduseeh gudduyseh kitoobah addal tanim kaah mawarsinnoonuu?
Faccirooji aarabeeji:
أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰ
38.Dambi Íe nafsi aka nafsih dambi mayakkuqaay kaa kah makataataana.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَن لَّيۡسَ لِلۡإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
39.Kaadu seehadayti taamiteemik kalihim aalle waam galtok.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنَّ سَعۡيَهُۥ سَوۡفَ يُرَىٰ
40.Kaadu diggah, kay taama sarrah ambulluyele akeeral.
Faccirooji aarabeeji:
ثُمَّ يُجۡزَىٰهُ ٱلۡجَزَآءَ ٱلۡأَوۡفَىٰ
41.Tohuk lakal usuk galtimele dudda Íe galtoh abba hee taamal.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلۡمُنتَهَىٰ
42.Kaadu diggah, Nabiyow ginô gacim ku Rabbit yaadee Qhiyaamah ayro.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضۡحَكَ وَأَبۡكَىٰ
43.Kaadu diggah, Yalli usuk isih faxa mara yaysuulech isih faxa mara weeqisah.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحۡيَا
44.Kaadu diggah, Yalli usuk Qidaah yaynuwweeh.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰ
45.Kaadu diggah, Yalli usuk kulliimik namma Qaynat gine labim kee sayiimih anuk.
Faccirooji aarabeeji:
مِن نُّطۡفَةٍ إِذَا تُمۡنَىٰ
46.Daacoyti tiffa, maxaxat caxitta waqdi.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنَّ عَلَيۡهِ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُخۡرَىٰ
47.Kaadu diggah, aka ginoh ken ginaah ken gacsam Yallal tan rabeeniik lakal Qhiyaamah ayró.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغۡنَىٰ وَأَقۡنَىٰ
48.Kaadu diggah, Yalli usuk isih faxa mara maalut gaddalisaah, ken edde leedisah.
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعۡرَىٰ
49.Kaadu diggah, Yalli usuk shiqra deqsita cutuktih Rabbi, (woh qarabak marak teyni aqbudak suge cutukta)
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنَّهُۥٓ أَهۡلَكَ عَادًا ٱلۡأُولَىٰ
50.Kaadu diggah, Yalli usuk bayseh naharsi Qaad (usun Nabii Huud mcela kinnuk).
Faccirooji aarabeeji:
وَثَمُودَاْ فَمَآ أَبۡقَىٰ
51.Kaadu Yalli Nabii Saalic maray Samuud deqsita bayseeh num keenik macabinna.
Faccirooji aarabeeji:
وَقَوۡمَ نُوحٖ مِّن قَبۡلُۖ إِنَّهُمۡ كَانُواْ هُمۡ أَظۡلَمَ وَأَطۡغَىٰ
52.Kaadu Yalli Nabii Nuuc mara Qaad kee Samuuduk naharat finqise, diggah usun dulmii kee caddok taturuh lafit luk sugen keenik lakal ycmeete marak.
Faccirooji aarabeeji:
وَٱلۡمُؤۡتَفِكَةَ أَهۡوَىٰ
53.Kaadu Yalli Nabii Luut marih magaalooli Nabii Luut maral deerik afah korse.
Faccirooji aarabeeji:
فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
54.Edde luk tet buultem tet buulteh xeet digaalak. (woh Qaraanak keenil oobe xeeti kinnuk).
Faccirooji aarabeeji:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
55.Toysa seehadaytow anni niqmatitteey, isi Rabbik edde agay waa gittam. (geyyi wayittam).
Faccirooji aarabeeji:
هَٰذَا نَذِيرٞ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلۡأُولَىٰٓ
56.A meesiise usuk Nabii Mucammaday kaak naharsi ambiyay sinni niara meesiisak temeetek numuk teyna kinni.
Faccirooji aarabeeji:
أَزِفَتِ ٱلۡأٓزِفَةُ
57.Qhiyaamay xayyoowa deqsitta xayyowteh.
Faccirooji aarabeeji:
لَيۡسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
58.Too waqdi Yallak sa is edde tamaate wakti taaxigem matanaay tet gutuqtam matan.
Faccirooji aarabeeji:
أَفَمِنۡ هَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ تَعۡجَبُونَ
59.Ta korosey Qajjibsittaanam (cakkumsuttaanam) ta Qhuraanaa?
Faccirooji aarabeeji:
وَتَضۡحَكُونَ وَلَا تَبۡكُونَ
60. Kaadu anqasah kaal tasuuleeniih, usuk sin akak meesiisaamih conxoh maweqtaanaa?
Faccirooji aarabeeji:
وَأَنتُمۡ سَٰمِدُونَ
61. Isin deedalat gabxitak kaat derre cabtan.
Faccirooji aarabeeji:
فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩
62. Toysa Yallah kummaataay, qibaada dubuk kaah caglisa.
Faccirooji aarabeeji:
 
Firo maanaaji Simoore: Simoore hoodere
Tippudi cimooje Tonngoode hello ngoo
 
Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo fayde e ɗemngal afriire, firi ɗum ko dental annduɓe e gardogol Mawɗo Mahmuud Abdu Qaadir Hamsa. 1441 fergo - Tippudi firooji ɗii

ترجمة معاني القرآن الكريم الى اللغة العفرية، ترجمها مجموعة من العلماء برئاسة الشيخ محمود عبدالقادر حمزة. 1441هـ.

Uddude